继电器是什么?又被翻译带歪了,直到看到英文 Relay 才恍然大悟
agroupofpeoplewhocontinueanactivitythatothersfromthesameteamororganizationhavebeendoingpreviously接替的一组人;轮换的一队人Relaysofworkerskeptthemachinesgoingthroughthenight.工人们轮班工作,机器彻夜运转。(alsorelayrace)arunningorswimmingracebetweentwoo...
彭博研究中文翻译/编辑招募 – 北京
我们希望候选人充满活力,能适应快节奏的工作环境,并能按时完成任务。您将负责翻译并编辑由彭博经济研究、彭博行业研究和彭博新能源财经全球分析师撰写的长篇和短篇研究文章,帮助我们向不断增长的中文市场提供研究内容。We'lltrustyoutohave:StrongEnglishtoChinesetranslationskillsMinimum3yearsofexpe...
Bilingual丨江苏的“马拉松之缘”
文中,使用了中文对马拉松比赛最早的音译称呼——“摩喇逊”,也留存了中文对马拉松最早称呼——长距离竞走。“这是一本由苏州人、南京高等师范学校毕业生施仁夫翻译的《教学观察法》,1923年由上海中华书局出版。”栾川介绍说,《教学观察法》中将“MarathonRace”翻译成“马拉松大竞赛”,这是迄今为止在中文书刊中能...
总理黄循财大谈新加坡旅游的精华!
Thesechangesdidnothappenbychance;tookyearsanddecadesofhardwork.WeinvestedinkeyinfrastructurelikeChangiAirport.Werevampedandimprovedourattractions–theZooandBirdParkarenowpartofaclusterofnature-themedattractionsinMandai.Westrengthenedourartand...
爱丽丝奇境历险记 第三章
10.Alongtale一个长故事,这里明显就是讲一个故事,不知道为什么有的中文本居然翻译成长尾巴,莫名其妙。Thefirstquestionofcoursewas,howtogetdryagain:theyhadaconsultationaboutthis,andafterafewminutesitseemedquitenaturaltoAlicetofindherselftalkingfamiliarly...
马善高答复:穆斯林吸毒人数减少,犯罪率降低
overthedecades.Thisisaresultofthecollectiveandsteadfasteffortofeveryoneinthecommunity.AsourForwardSGconversationshavehighlighted,thissenseofcareandcontributionbyeveryone,regardlessofrace,languageorreligion,iskeytostrengtheningSingapore'ssocialcompact...
A race against time to get help to Haitians
PeoplehavedonatedmillionsofdollarsthroughtextmessagestotheRedCrossandotheraidgroups.Butthepublicwaswarnedtobecarefuloffalseappeals.Haitiisthepoorestnationinthewesternhalfoftheworld.TheformerFrenchcolonyintheCaribbeanhasahistoryofpolitical...
2022上半年自考英语翻译真题试卷分享
原文:AdelaideenjoysaMediterraneanclimate.译文:阿德莱德享有地中海型气候。改译:阿德莱德属地中海型气候。21.原文:YouhavetosearchtofindLondon'struedelights.译文:伦敦真正的乐趣在于你必须细细搜寻。改译:22.原文:Theyear1876sawtheinventionoftelephonebyAlexanderBell....
翻译:为什么独行侠击败湖人和太阳赢得了欧文的交易
ThosesourcesaddedthattheNetswereopentolisteningtooffersacrosstheleagueforIrvingatthatpoint,buttheLakerswereinformedthattheydidnothaveasuitabledealwiththe$47millionexpiringcontractofRussellWestbrook.ItmeantthattheLakerswouldonlyhaveengaged...
英语长难句翻译学习
32.InAustralia-whereanagingpopulation,life-extendingtechnologyandchangingcommunityattitudeshaveallplayedtheirpartotherstatesaregoingtoconsidermakingasimilarlawtodealwitheuthanasia.[参考译文]在澳大利亚--人口老龄化,延长寿命的技术和变化看的社会态度,这...