2025年蛇年春晚主题“巳巳如意,生生不息”怎么翻译?
Thethemeofthisyear'sgalais"YearoftheSnake,KeepYourSpiritsAwake"("巳巳如意,生生不息"),invitingglobalChinesecommunitiestojoinintheNewYear'sEvecelebration.今年晚会的主题是“巳巳如意,生生不息”,邀请全球华人社区共同庆祝新年。TheChineselunarcalendardivides...
瑞科翻译分享:菜名翻译技巧
顾名思义,英译时直接按中文菜名译出其意,然后再补充说明其内在含义。示例如下:狮子头Lion’Head—PorkMeatBalls全家福HappyFamily—Acombinationofshrimps,pork,beef,chicken,lobsterandmixedvegetableswithbrownsauce龙凤配Dragon&phoenix—Twoseparatedishescharacterizethisdistinctiv...
I wear well 翻译成“我穿得好”?快别闹笑话了…
wearsomeonedown让某人精疲力竭当wear的宾语是人的时候,我们可不能翻译为穿了。wearsomeonedown是不能直译的,真正意思是让别人精疲力竭。Stressoflifeisbeginningtowearmedown的意思就是生活的压力开始让我精疲力竭。例句Thankyouforinviting,butgoingonatwenty-milehike...
第十四届英语世界杯翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导版)入围获奖...
译家专业翻译竞赛指导方案,已助力各类参赛选手拿遍了国内各项翻译竞赛(包含韩素音国际翻译大赛)的一、二、三等奖和优秀奖。让你从千军万马中脱颖而出,抡元夺魁,不再是梦!
2022年高考英语全国乙卷语法填空翻译讲解
49.句意:为了加强与年轻人的联系,活动包括在社交媒体上的一系列公共宣传活动,邀请了来自世界各地的29名茶叶专业人士进行36小时不间断的直播。逻辑主语theevent与invite之间是主谓关系,应用现在分词,此处作状语。故填inviting。50.句意:在开幕式上,中国古茶博物馆正式揭牌,开启了它的第一个展览:大道遗真—...
2022英语一&英语二翻译写作真题答案
参考范文:DearProfessorSmith,Sincetheworld’stendencythatinternationalinnovationhasbeenexposingtothespotlight,onbehalfofouruniversitywhichwillschedulefortheinternationalinnovation,Iamwritingthisemail,withfullsincerity,forthepurposeofinvitingyoutoorganize...
2021年12月英语四级翻译练习:下午茶
翻译时,可以考虑用“虽然……但是……”(although…it…)的结构来译。“‘下午茶’的概念却是到……才……出现的”可用itisnotuntil…that…句型来表达,译为itwasnotuntil…thattheconceptof“afternoontea”appeared,但为避免显得头重脚轻可把谓语appeared提前,进行倒装以平衡结构。
翻译:阿祖莱总干事2020年世界无线电日致辞
Byinvitinglistenerstobroadentheirhorizons,todiscovernewperspectivesandtofosterinterculturalunderstanding,radioisahumanisticmediumthathelpstocombatprejudiceanddiscrimination.广播电台邀请听众扩大视野、探索新的视角并促进跨文化理解,因而也是助力打击偏见和歧视、具有人文情怀的媒体。Th...
六级考试几点入场 六级答案参考2019年6月英语六级真题作文翻译
(初创公司)wantinontheaction.Whattheysometimeslackisfeedbackfromthepeoplewhotheyhopewillusetheirproducts.SoBrookdale,thecountry’slargestownerofretirementcommunities,hasbeeninvitingafewselectentrepreneursjusttomoveinforafewdays,showofftheir...
王澳涯:我可不想在饭店点菜时,看到的所有干锅鸡翻译都是Fuck Pot...
你想藉由翻译这个媒介带给别人的是什么?王澳涯:翻译算是一种无形的桥梁,它有着无比神奇的能力,甚至能让两个完全不会彼此的语言的人相互倾诉,爱慕。它能让一个中国的小说读者深深地爱上一句中文都不会说的卡夫卡,钦佩聂鲁达,瞻仰《等待戈多》。它是孩子眼中的《小王子》,少年眼中的《哈利波特》,成年人眼中的...