登顶首富的马斯克,为什么总能“吹牛成真”?
“Firstprinciplethinking”,翻译成中文就是第一性原理思维——即回归事物最基本的条件,从而找到最优路径。许多让人惊叹的idea,都离不开抽丝剥茧,让思考回归本真,进而迸发的火花。像他在早期思考创新电动车时,就巧妙通过第一性原理的思考,实现了降本增效。当时,储能电池的价格是600美元/千瓦时,而一辆电动汽...
哲学新书联合书单|于思之际,何所发生
分说之,则涉及汉语文字学、音韵训诂学,汉语语言学(包括汉语语义学、语法学、汉语史、词汇学等),中文哲学与汉语哲学,中文语言哲学或汉语语言哲学,中国文语哲学,汉语文化学,翻译学,中文文学与汉语文学;西方文字学与世界文字学,西方语言学与世界语言学,西方语言哲学、分析哲学、心灵哲学或智能哲学、科学哲学、逻辑学、...
教育领域中几个外来概念的译法及误解
批判性思维(CriticalThinking)这个概念的翻译和使用由来已久,在中文语境中,“批判”一词有“批驳、批评、否定”的含义。所以,人们往往不自觉地将这个语义代入到“批判性思维”这一词语中,片面地认为“批判性思维”就是“怀疑、批判、否定”,甚至在目前的中小学,往往不自觉地忌讳使用“批判性思维”这一概念。其实...
AA建筑联盟_英国艺术类硕士留学_中国教育在线阳光留学
中文名:AA建筑联盟外文名:ArchitecturalAssociationSchoolofArchitecture创办时间:1847年学校属性:独立建筑教学院校一、学校简介AA建筑联盟AA建筑联盟学院(ArchitecturalAssociationSchoolofArchitecture)是英国最古老的建筑学院。常简称为AA,有时候也翻译成为英国建筑联盟、建筑协会学院等。学院是全球建筑联盟的...
专访肖松山:复杂科学与卓越工程师培养
中文翻译一定要考虑中国的历史文化传统,由于中国特殊且不遥远的历史,人们常常提“批判”而色变,不仅领导会误解,学生和百姓也常常误解,更为重要的是“批判性思维”也许并没有真正反映CriticalThinking的精髓。“批判”并不是目的,甚至也不是手段。比如,针对波尔的量子力学,爱因斯坦等三位学者尖锐地指出这会导致“EPR佯...
复旦美国流浪博士热点使他获得帮助|同济|翻译|博士后|美博士_网易...
“CriticalThinking中的Critical也不能翻译成中文的“批判性”,病人是Criticalcondition,或者历史处于Criticalpoint,我们都不能翻译成“批判性”(www.e993.com)2024年11月1日。当然中英文有时会出现没有对应的单词的窘态,这个应该属于一个。英文里面的CriticalThinking指的是:获得和面对Facts,考问Facts,然后以Facts为基础缜密推理(reasoning)...
谁都可以睁眼看世界了,但藩篱还在
六年苦学之后,罗宾进入牛津大学,就读于“翻译研究中心”,又称“巴别塔”。这里的学生学语言,每个学生都有自己专攻的领域。然而,巴别塔中最神奇的课程是银器制作。那里的银器有一种神奇的功能,它会吸收翻译中被磨损掉的那层意思,比如中文的“囫囵吞枣”一词,翻译成英文可以是“Toacceptwithoutthinking”,枣哪儿去...
为什么读一本英文原著的收获,远远大于10本中文翻译小说?
在中文版中,这一句被翻译为:因此,我在成长过程中确信,科学是极其枯燥的,但同时我又认为大可不必如此:科学也可以是非常有趣的,要是我办得到的话。这里也出现了误译:句子后半部分…andnotreallythinkingaboutitatallifIcouldhelpit应该处理为“但从来没真正想过我是否能做点什么”,而不是...
国产“黑马”影片 《扬名立万》中文翻译居然是Be Somebody,太随意?
在这里大家注意到了《扬名立万》英文名翻译成了BeSomebody吗?这个翻译还挺有意思的。像somebody、someone、something、somewhere这些都是不定代词,泛指某个人、某件事儿、某个地方。这里面用到了somebody的另外一层意思:apersonofpositionorimportance,指的是那种“大人物、有地位的人”。
猴西Khalid《Eastside》在哪里可以听 中文翻译完整歌词介绍
eastside中文翻译歌词介绍UhUh,yeahWhenIwasyoungIfellinlove在年少轻狂之时坠入爱河Weusedtoholdhand,man,thatwasenough(yeah)能执子之手我此生无憾Thenwegrewup,startedtotouch渐渐长大开始触碰到更深处的彼此...