完整版!特朗普离任演讲 | 视频+英文文稿+中文翻译
Wefixedourbrokentradedeals,withdrewfromthehorribleTrans-PacificPartnershipandtheimpossibleParisClimateAccord,renegotiatedtheone-sidedSouthKoreadeal,andwereplacedNAFTAwiththegroundbreakingUSMCA—that’sMexicoandCanada—adealthat’sworkedoutvery,very...
剑桥14Test1雅思听力原文及翻译:Section 1
[05:25.02Buttherewasquiteabitofcashthere...about£250sterling,Ishouldthink.[05:32.48Iwithdrew£300frommyaccountyesterday,butIdidabitofshopping,soImusthavealreadyspentabout£50ofthat.[05:42.37OFFICER:OK.[05:43.52LOUISE:AtfirstIth...
从新闻英语的特点看新闻的翻译
第二,解释性翻译——新闻讲求清晰易懂。同英语新闻一样,汉语新闻报道词语求新,“行话”、“历史典故”等丰富多样。要想清晰通俗易懂地把它们翻译出来,介绍给国外读者,常常需要使用解释性翻译的方法。具体说来,有关历史事件、地理名称、我国独有的机构、节日、习俗、行话、套话和历史典故等都需要采用解释性的翻译方法。
致MIT校长副校长的信:抬起头颅,直起脊梁
以下为英文翻译:主题:MITandracismRe:AslipperyroadRafaelReifChancellor,MITMariaZuberViceChancellorforResearch,MITDearDrs.ReifandZuber,ThearrestofDr.GangChenonJanuary13th2021bytheBostonFBIisnothingbutthinlyveiledracism.IfMITdoesnotsupport...
在白宫外枪击案后特勤处护送特朗普离开新闻发布会
(中文翻译在最后)SecretServiceescortsTrumpfrompressbriefingaftershootingoutsideWhiteHouseDonaldTrumpwasabruptlyescortedoutofapressbriefingbyaSecretServiceagentonMondayafteranarmedsuspectwasshotoutsidetheWhiteHouse.Thepresidentwasjustminutesintohis...
每日一篇 | 《经济学人》读译参考 Day425
AmericawithdrewfromtheUNHumanRightsCouncil,abodythatincludesChina,Cuba,theDemocraticRepublicofCongoandotherparagonsofvirtue.NikkiHaley,America’sambassadortotheUN,saidthebodyprotectedabusersofhumanrightsandwasa“cesspoolofpoliticalbias”,especia...