苹果发布新 iPad mini,3999元起 / 华为官宣发布会,纯血鸿蒙或有...
联想正式发布AINow10月16日,联想集团在TechWorld上,面向全球正式发布联想AINow。官方表示,联想AINow是联想PC上的个人AI智能体,这让联想区别于其他所有PC厂商,个人计算正在转变为人工智能支持的个性化计算。联想集团董事长兼CEO杨元庆表示,对于个人消费者来说,他们现在可以从个人电脑...
Douglas Wilson 现在就要针对你:虐待性游戏设计
翻译:罗皓曦校对:叶梓涛原文:Wilson,D.,&Sicart,M.(2010,May).Nowit'spersonal:onabusivegamedesign.InProceedingsoftheInternationalAcademicConferenceontheFutureofGameDesignandTechnology(pp.40-47).图片为校对者补充。现在就要针对你:关于虐待性游戏设计NowIt's...
这些「赛博格」正在用脑机接口重启人生:失语五年重新讲话,瘫痪...
我失去沟通能力的过程非常漫长,最开始是失去给女儿唱歌的能力,然后开始要不断重复自己的话别人才能听懂,到后面必须要有专人为我翻译。另一个让他们痛心的地方,在于朋友的消失。你无法想象,有多少人因为不想目睹这场慢动作的车祸而远离我们。这发生在所有在面对绝症和慢性病的家庭。人们希望你要不就好起来,要不...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
fearoruncertainty.ThePLANavyisnowthelargestnavyintheworld.SoitisnaturalforpeopletoaskwhataneverstrongerPLAmeansforChinaandtheworld.ButsomearguethatthePLAhasnotfoughtawarsince1979anddoubtwhetherthePLAcanfight....
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点|翻译|高尚|中华民族|传统...
所以,为了表现出我们地地道道的中国文化,“龙年”翻译成LoongYear!关于Loong,这些句子可以用在相关写作中:1.TheLoongisnotarealanimal,butacreatedonewiththefeaturesof9otherdifferentanimals.龙不是真实的动物,而是一个创造出来的动物,具有其他9种不同动物的特征。
“现在几点了”可不是"What time is it now"!别再错了
现在几点了一般说whattimeisit和whatisthetime,句末不需要加now(www.e993.com)2024年11月7日。提示Whattimeisitnow是直接从汉语翻译来的句子,讲英语的时候没有必要说now。因为你不可能问明天几点了或者昨天几点了,所以加上now在老外看来纯属多此一举。例句Whattimeisit?Myclockdoesnotwork....
Now Or Never中英文歌词翻译
NowOrNever中英文歌词翻译Nowornever良辰难得I'mturnin'offthelightrightnow我慢慢关上了灯I'mcallin'itanight准备就此结束今晚Nowwishin'youwere'roundwithme多希望此刻能有你的陪伴Butyouinadifferenttownthanme...
Listen up now: eavesdropping is on its way
LeeHannonisChiefEditoratChinaDailywith15-yearsexperienceinprintandbroadcastjournalism.BorninEngland,LeehastraveledextensivelyaroundtheworldasajournalistincludingfouryearsasasenioreditorinLosAngeles.HenowlivesinBeijingandishappytomovetoChina...
经典英文台词遇到中文翻译,才知道什么是真的浪漫
BeforeSunset,IfNotNow2004爱在日落黄昏时Idesiretogrowoldwithyouwithoutpaying.多想一个不小心,就跟你白头到老。打开网易新闻查看精彩图片Memoryisawonderfulthingifyoudon'thavetodealwiththepast.回忆本来是非常美好的,只要你让该过去的都过去。
《长安十万里》拍出绝美盛唐!这些古诗词的英文翻译有没有戳中你的...
spendnow,richesreturninseason.这里reason和season押韵。古来圣贤皆寂寞Ancientsagesleavenoname惟有饮者留其名It'sgreatdrinkerwhoenjoygreatfame句中sages和drinker以及句尾的name和fame押韵。接下来,我们来欣赏一下各位“唐朝顶流们”的诗词是如何翻译的吧~...