2024年12月四六级翻译必备词组
comeround周而复始;息怒;恢复04.Hecameupwithanewsuggestion.他提出一项新建议。comeupwith提出05.Iwilldoitonconditionthatyouhelpme.如果你帮忙我就干。onconditionthat在……条件下06.Hegotuplateandinconsequencehemissedthebus.他起晚了,结果没赶上公共...
速度与激情8歌曲Gang Up歌词翻译
我们保持低调Andcameupandcameup再来击其不意,直接飞起Westaydown我们不露锋芒Wecameupthegangup联手势不可挡,称霸全场YeahI'mavillainthat'swinning我可是战无不胜的恶霸WithprecisionI'mkilling枪法精准,无尽屠杀Representthereligion身为帮里最可靠的靡下Ended...
20篇高中英语话题作文,建议收藏学习(附中文翻译)
Livinginthecountry,thetimeseemstobeveryslow.Iwokeupearlyinthemorningandthentookthewalk.Aftereatingthebreakfast,itwasabout8o’clock.Iwentouttoplaywithmyfriendsorwenttohelpmygrandparentswiththeirwork.Afterdoingthese,itwasjust...
英专党必看的十大翻译技巧~
Hecamebackafterworkasquicklyaspossible,lesthismothershouldworryabouthim.他下了班就早早回家了,免得他母亲担心。六、译成汉语的主动句1.一般被动句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。Whenrustisformed,achemicalchangehastakenplace.当锈...
英语文章+原文翻译(提升英语能力必看)
Alittleover18yearssincehefirstcameupwiththeideaofbuildinghisownrocketsasameanstobothreigniteandlowerthecostsofspaceexploration,ElonMuskwatchedthisweekendashiscompanySpaceXsuccessfullylauncheditsfirstmannedspaceflighttotheInternationalSpace...
“See red”翻译成“看见红色”就不对头了!它的真正意思让人害怕!
3.Theboycameandsawtheelephantinthecity.男孩到城里来大开了眼界(www.e993.com)2024年11月16日。4.You'dbetterseelifewhenyouareyoung.你年轻的时候最好见见世面。seeeyetoeye短语“seeeyetoeye”的含义是“意见一致”,它的常用搭配为“seeeyetoeyeaboutsthwithsb”。这个短语在之前有分享...
六级考试几点入场 六级答案参考2019年6月英语六级真题作文翻译
Actually,historyaboundswithexamplestoprovethesesayings.ThebestillustrationIcancomeupwithhereistheexperienceofsuchscientistsasMadameCurieandThomasEdison.Theformerdiscoveredtheelementpoloniumandradiumjustoutofherpassionforscienceratherthanmoneyorfame....
翻译硕士中秋专用朋友圈:古诗英译15首
InkindnesstoallowmetogowithherWherevershemightgo.(AlanAylingandDuncanMackintosh译)晏殊·《中秋月》英译十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。TheMoonattheMid-AutumnNightYanShu...
2017年外交部长王毅答记者答中英文翻译全文
tochallengesandbrokennewground.UnderthestrongleadershipoftheCPCCentralCommitteewithComradeXiJinpingasthecore,wehaveaccomplishedagreatdealandopenedanewchapterinmajor-countrydiplomacywithChinesecharacteristics.Letmetrytosumitupwiththreekeywords...
号称地表最强的神经机器翻译,为什么还是差强人意?
thatnightanofficialcametorounduppeople.Theoldmanattheinnscaledthewallandranaway;theoldwomancametoopenthegate.Theofficial,howfiercelyheshouted!Theoldwoman,howpitifulhercries!可以看出谷歌对古诗词的理解确实不如搜狗,比如妇啼一何苦搜狗翻译长了...