写作、翻译必备, 中文四字格的英译套路
四字格里包含的逻辑关系还蛮复杂的:并列、重叠、目的、途径、修饰、动宾、条件、省略意象、转折……所以,怕是无法字字对译,只能先理清关系,然后用直白的英文表达。如果直接跳到这步有困难,那就先做个中文转化吧,江湖人称CC(Chinese-Chinese),将中文转化为更加通俗易懂的中文。然后再基于此去找合适的英文表...
翻译知识:提高数字翻译的几种方法
英到中:口译中听到:“seventeenmillionsevenhundredandfifty-twothousandonehundredandthirty-four.”记下笔记:“17m752th134”(m代表million,th代表thousand,以此类推)从右至左以每四位为一段分开:“17m75/2th134”在斜线处标记中文单位:“17m75万/2th134”直接输出译文:“一千七百七十五万两千一...
剑桥雅思6test2passage1阅读原文翻译
剑桥雅思6test2passage1阅读原文翻译第1自然段AnewstudyconductedfortheWorldBankbyMurdochUniversity’sInstituteforScienceandTechnologyPolicy(ISTP)hasdemonstratedthatpublictransportismoreefficientthancars.Thestudycomparedtheproportionofwealthpouredintotransportbythi...
近日《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名如何翻译?
从官方的资料可知,《三十而已》的英译名为NothingButThirty。Nothingbut在英语里是个常见词组,它的基本含义是“只是;仅仅;除……外”。e.g:Thisisnothingbutcommonvegetablesoup.
《满江红》英译名引争议,泰斗许渊冲的翻译真的不对吗?
还有一个词petty,意思是“琐碎的;小气的;小规模的”也可以用来描述“小人”,曾经有一句“小人骄而不泰”就翻译成“Thepettyisarrogantwithoutbeingatease”。“三体”的定义三体问题是天体力学中的基本力学模型,由数学家希尔伯特(DavidHilbert)提出。
热点翻译:三十而已用英文该怎么说?渣男渣女用英文怎么说?
表示“三十多岁”可以说thirtysomething,这里的something是代词,(表示不确切的描述或数量)大致,左右(www.e993.com)2024年11月18日。此外,something还表示差不多。在数词后面加上something就是一个大概的数字。因此,这里的NothingButThirty就可以理解为“只是三十岁、仅仅三十岁、三十岁而已”!
2020年12月英语六级翻译解析-港珠澳大桥(天津新东方)
hourstothirtyminutes.事实上这一句依然可以和上一句用非谓语连在一起,表示一个结果,Connectingthreecities,thebridgewiththelongestunderseatunnelsisrankedthelongestoceancrossingintheworld,drasticallyreducingjourneytimesbetweenthethreecitiesfromthreehourstothirtyminutes...
《三十而已》翻译来啦!盘点剧中经典台词,哪句能戳到你的内心?
此外,something还表示差不多。在数词后面加上something就是一个大概的数字。比如,50多个人就是fiftysomethingpeople,100多美元可以翻译为onehundredsomethingdollars。还有在表达三十多岁的时候,千万不要说morethanthirty,因为morethan一般情况下指的是超出很多,因此,morethanthirty有可能表示40甚至50以上...
搜狗翻译宝Pro大升级 离线翻译能力增强 还多了录音转文字
搜狗翻译宝Pro翻译:CouldyoutellmehowtogettothefifthAvenue?2、问:请问可以用支付宝或者微信支付吗?搜狗翻译宝Pro翻译:CanIpaywithAlipayorWeChat?不过,需要提醒一点的是,目前搜狗翻译宝Pro仅支持中文普通话,地方方言还暂不支持。
2017年外交部长王毅答记者答中英文翻译全文
It'sbeen38yearssinceChinaandtheUnitedStatesnormalizeddiplomaticrelations.TheChinesepeopleoftensay,"Whenturningthirty,oneshouldbeabletostandfirm;whenreachingforty,oneshouldnolongerhaveanydoubts."WehopethatChinaandtheUnitedStatescantrulyrise...