J. Future Foods | 肿瘤靶向和GSH刺激反应α-乳清蛋白纳米管共同...
显然,用tLyp-1/NTs孵育的细胞在细胞质中显示出比用NTs处理的细胞更多的红色荧光信号(图4A),表明tLyp-1/NTs可以有效地靶向肿瘤细胞。流式细胞术结果也证实,肿瘤靶向肽(tLyp-1)可以改善MDA-MB-231细胞中NTs的摄取(图4B)。tLyp-1/NTs/Cy5的细胞摄取效率高于NTs/Cy5,这可能是由于tLyp-1肽与MDA-MB-231细胞...
TL发布打野Broxah学中文的视频片段 有心了
TL发布打野Broxah学中文的视频片段有心了TL发布打野Broxah学中文的视频片段有心了但没人告诉他这句翻译本身不对劲吗VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它...
AAAI 2022 | 高速高质的机器翻译:字节AI-lab联合阿尔伯塔大学提出...
如下图所示,比如要把中文的“感谢”翻译成英文的“Thankyou”。一个自回归模型会先去学习生成第一个单词“Thank”,然后再去学习第二个单词“you”。图1:自回归模型进行翻译的例子虽然自回归翻译模型取得了非常好的结果,但大家也许也能看出来,自回归模型的一个缺点就是慢,因为它需要一个一个词地生成。这...
神经机器翻译的混合交叉熵损失函数 ICML 2021
值得注意的是,机器翻译(MT)本身是一个一对多的映射问题,比如同样一句中文可以翻译成不同的英文,而使用CE的时候,因为每个单词使用一个one-hotencoding去表示的,这种情况下MT是被我们当作了一个一对一的映射问题。这种方式可能会限制模型的泛化能力,因为使用CE的模型学到的条件分布更接近于一个one-hotencoding,而...
【桑葛石原研翻译系列】长寿与老年人护理:借鉴日本的经验
(OR)of2–3,whileORofbrownriceeatersshowedlessthan0.3.Brownriceeatersconsumesignifificantlymorecarrots,greenyellowvegetables,radish,ginger,burdock,lotusroot,sweetpotatoes,yam,saltyplumpickles,sesame,peanut,chestnut,mushroom,driedmushroom,dried...
清华NLP组年度巨献:机器翻译30年最重要论文阅读清单(上)
神经机器翻译教程ThangLuong,KyunghyunCho,andChristopherManning.2016.NeuralMachineTranslation.ACL2016Tutorial.GrahamNeubig.2017.NeuralMachineTranslationandSequence-to-sequenceModels:ATutorial.arXi:1703.01619.OriolinyalsandNadeepJaitly.2017.Seq2SeqICMLTutorial.IC...
2010考研英语一翻译真题详解(新东方)
46)Scientistsjumpedtotherescuewithsomedistimctlyshakyevidencetotheeffectthatinsectswouldeatusupofbirdsfailedtocontrolthem。分析:1.整个句子的主干结构是scientistsjumpedtotherescue,这里有一个很生动的动词jumped,直接翻译的意思是“跳着”,引申为“赶紧,急忙,迅速采取行...
名师黄涛点评2010年考研英语一翻译真题
Whenoneofthesenoneconomiccategoriesisthreatenedand,ifwehappentoloveit,weinvertexcusestogiveiteconomicimportance.atthebeginningofcenturysongbirdsweresupposedtobedisappearing.46.Scientistsjumpedtotheresurewithsomedistimctlyshakyevidencetotheeffect...
治愈系英文短句带翻译,句句写进心坎里
治愈系英文短句带翻译,句句写进心坎里一、Thesecretofhappiness,yousee,isnotfoundinseekingmore,butindevelopingthecapacitytoenjoyless.快乐的秘密并不在于寻求想要的,而是在于培养清心寡欲的能力。二、Onewhofreuentlylooksbackcannitgofar.一个频频回头的人,是走不了远...
2010年考研英语一翻译真题及参考答案(跨考)
(46scinentistsjumpedtotheresurewithsomedistimctlyshakyevidencetotheeffectthatinsectswouldeatusupofbirdsfailedtocontrolthem),theevideucehadtobeconbmicinordertobevalid。Itispamfultoreadtheseroundaboutaccountstoday.wehavenolandethic...