据BBC报道,电影《泰坦尼克号》主题曲《我心永恒》
《我心永恒》由席琳·迪翁演唱,歌词、曲谱由詹姆斯·霍纳和威尔·詹宁斯编写,该作品不仅在商业上取得巨大成功,也分别获得第70届奥斯卡最佳原创歌曲奖和第41届格莱美奖年度制作奖。#我心永恒作者去世#
风雅绵州 ‖ 星光之城、一步之遥、我心永恒……一起来听电影音乐会
歌曲《CityofStars》寄托了在洛杉矶这座“繁星之城”拼搏的男女主角间的复杂情感,曲调动人,歌词充满诗意与画面感。-泰坦尼克号《我心永恒》-“我是个爱尔兰音乐的追随者,我喜爱它的忧郁气息和永恒品质,我和其他作曲家不同因为我不把音乐看作是一种工作,而把它看成艺术。”——詹姆斯·霍纳(JamesHorner)...
漳州82岁老翻译家:将《我心永恒》译成闽南语
歌曲译好后,林老一边打着节拍,一边轻轻哼唱,一边琢磨,一边寻找瑕疵。“之前就有了构思,所以,翻译制作这首曲子,我只用了两三天就完成了。”林老告诉导报记者,这次的作品并不是他最满意的。林老说,从他多年翻译外语歌曲的经验上来看,这首翻译好的《我心永恒》虽能用闽南语唱出来,但由于闽南语一些字眼特殊的发音...
因《我心永恒》一曲封神,如今病重,几乎瘫痪,她得了什么病?
说起席琳·迪翁这个名字,可能很多人不知道她是谁,但是你一定听过她唱的那首歌——MyHeartWillGoOn(中文译名:我心永恒)。想当年,泰坦尼克号播出后,大街小巷都在放这首歌,不少学生把歌词抄在本子上,一边跟着音乐哼唱一边背歌词,同时也被席琳迪翁的声音震撼,真是太好听了。原以为她的歌声可以一直陪伴我们,...
周周有戏睇|俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版
我心永恒MyHeartWillGoOn——改编选自电影《泰坦尼克号》主题曲詹姆斯·霍纳作品我们的时光(罗密欧与朱丽叶)Atimeforus——改编自电影《罗密欧与朱丽叶》插曲尼诺.罗塔作品斯卡布罗集市ScarboroughFair——改编自电影《毕业生》主题曲英格兰民谣...
席琳-迪翁:不止是我心永恒
席琳不像港台明星那样跟观众“玩游戏”,也没有到台下跟观众握手,甚至连串场词都不多,开场用普通话向大家问“你好”,每首歌结束时说中文“谢谢”(www.e993.com)2024年11月7日。“我心永恒”作为唯一的加场曲目出现。想来也是,这首不唱,观众能让她走吗?(但惟一一首男女声二重唱居然没有选她的全球成名曲《美女和野兽》。)...
酷狗音乐iPhone版动感歌词 唱响泰坦尼克
第一步:打开酷狗音乐iPhone版,搜索歌曲“我心永恒”并点击播放,此时系统会自动帮你下载匹配到“我心永恒”的动感歌词,并在“正在播放”界面以歌手头像加动感歌词的形式展示。第二步:用手指在歌手头像上向左滑动,便可显示全屏动感歌词;手指向右滑动,便可返回歌手头像加动感歌词模式,操作简单快捷。
《李茶的姑妈》热映让我们想起漳州这位歌曲翻译家...
尽管一千多首译歌并不能让他过上富足的物质生活,但是音乐却使他达到淡泊明志、宁静致远的境界。经典爱情电影《泰坦尼克号》再次被搬上了银幕,主题曲《我心永恒》广为传唱,一生追求音乐艺术的林蔡冰怦然心动,他决定将英语译成闽南语。他对照英文歌词,根据歌曲的韵律将词翻译成中文;再根据闽南语的唱词和演唱习惯,将中...
《孤勇者》《相信》杀青世界杯舞台,华语音乐啥时候这么“秀”了
日本著名音乐家小泽征尔曾如此评价“这种音乐只应该跪着听”,这样的“天籁之音千古绝唱”。或许有一天,当汉族的文化能够一点一滴传播到世界各地,不说所有的外国人都能够说一口流利的中文,旦至少到了那个时候,我们自己的优秀歌曲,也会像脍炙人口的《我心永恒》那样,在耳濡目染中成为新的“中国名片”的吧。
《爱乐之城》中的经典——来琴台聆听永恒的《魂断蓝桥》吧
查看歌词Shouldauldacquaintancebeforgot,怎样忘记旧日朋友Andneverbroughttomind?心中能不怀想Shouldauldacquaintancebeforgot怎能忘记旧日朋友Anddaysofauldlangsyne?友谊地久天长Forauldlangsyne,mydear,亲爱的朋友,我们的友谊地久天长...