郑若麟:在法国20多年,我看到西方越来越意识到中国的份量 | 中法...
郑若麟出生在一个法语世家,父亲是著名法国文学翻译家郑永慧。郑永慧翻译过诸多影响力巨大的法语作品,从《九三年》、《笑面人》再到新小说,从雨果到巴尔扎克,译作40余部,高达600多万字。很多热爱法国文学的中国人,都阅读过他翻译的法国文学作品。小时候,父亲往往会叫郑若麟去邮局拿订阅的法国《人道报》(L’Humanité)...
中医铁粉在欧洲(下)他们穿越文化圈,因为中文爱上中医,也因为中医...
“当我开始为对外气功课程做翻译时,中文已经学了好多年,才发觉翻译很有意义。”大学毕业后,委映星来到了中国,“我经常去做脚摩,对水土不服很有帮助。”她也参加一些太极拳等的课程,但没碰到适合老师。直到发现了有一个上海中医药大学上海市气功研究所,她才经历了在气功领域寻找事业答案的特异体验。2013到2018年...
国内考不上大学,在法国读完博士:我是阿斯+多动症孩子里幸运的那一个
目前,我的确诊录像仍然被用在法国西北部精神病医生及心理医生的培训中,医生说我的症状很明显,但藏得非常好。「对于非自闭专业的医生,很难发现你的不同。」这么一句夸,我又给他们签了5年的使用影像权(就是这么喜欢被夸奖)。最新数据显示,全球大约有3%到5%的人口患有ADHD,即使是最保守的估计,这也意味着全球...
我们为何要阅读基尼亚尔?|独立书店阅读节·成都站
在近距离接触过基尼亚尔的作品之后,作为译者也是读者的他们,将在活动中谈谈他们在阅读和翻译基尼亚尔时的感受,聊聊基尼亚尔的写作风格和在今天阅读这位“当今在世的最伟大的法国作家之一”的原因。嘉宾简介余中先《爱,海》译者、资深翻译家。《世界文学》前主编,中国社会科学院研究生院教授、博士生导师。长年从事...
边走边看|“世界读书日”中文经典 老外也爱
巴塔诺夫·康斯坦丁:较早的时候,俄罗斯只翻译中国古典文学,现在开始翻译现代文学了。现在,俄罗斯几乎每个大学都可以学中文,专业的翻译人员越来越多,现代中国作品在俄罗斯很有市场。据我所知,俄罗斯的一些大出版社很愿意和中国的出版社合作。巴塔诺夫·康斯坦丁,经济学出身,因为喜欢中文,从事了多年的翻译;现在是...
德国大叔“打飞的”来汉扎针灸,法国外交官带着翻译器看中医,武汉...
姬先生说:“我真的难以想通针灸、拔罐、艾灸改善鼻部症状的原理,但我相信你,愿意尝试(www.e993.com)2024年11月15日。”两人的当面沟通颇费周折,姬先生用翻译器与医生沟通,而高夏梦医生则用手机上的有道词典软件输入中文,再翻译成法语,播放语音与姬先生沟通,治疗室里总是出现两个机器发出的语音和按键音,两人还时不时用手比画,虽然沟通不太...
一周文化讲座|“终身读者”修炼指南
嘉宾:树才(诗人、翻译家)、蓝蓝(诗人、作家)勒内·夏尔(1907-1988)是20世纪最重要的法国诗人之一,也是加缪信任和赞赏的挚友。他的人生和诗篇,见证了20世纪法国历史上诸多炫目、紧张的篇章。今年《在风之上》由世纪文景出版,此书收入勒内·夏尔的《早起者》《群岛上的谈话》两部诗集。10月26日,我们邀请到本书...
在中国发展的外籍艺人 有哪些爱上中国的理由?
四海为家的庆怜爱上中国:在中国的这段经历让我自豪庆怜“如果想了解真实的中国,真的要来这里看看。”——庆怜文/羊城晚报全媒体记者曾潇胡广欣图/受访者提供“同事瞎说的,我真的可以说中文!”近日,羊城晚报专访了在中国打拼的日美混血歌手庆怜。采访前,他的同事请记者谅解庆怜的普通话,庆怜听到后半开...
沃尔夫冈·顾彬:“把全部的爱献给中国文学”
顾彬从李白的诗开始接触中国文学,又通过学习现代汉语,对中国文学的理解进一步加深。“40年来,我把自己全部的爱奉献给了中国文学。”顾彬在自己撰写的《二十世纪中国文学史》序言中这样写道。顾彬撰写、译介的部分作品书影。译介成果丰硕顾彬是最早向欧洲介绍中国现代、当代文学的汉学家之一。他从1970年开始做翻译,...
文坛名家马识途去世,受鲁迅影响爱上文学
1932年,我在北平大学附高中上学,那个学校的校长是留学法国回来的教授,主张自由平等博爱那一套,所以民主风气比较浓厚,有许多思想进步的同学,同班有一个叫张什么的同学就是一个。有一天他约我出去听一个讲演会,我问他谁的讲演,他说去了就知道。我们到了和平门外师范大学的大操场上。他才告诉我说是一场秘密集会,...