张建敏:中美过去靠“求同存异”走到一起,今天仍是如此
WhatIwanttosayisthatwhenPresidentNixonvisitedHangzhou,hegaveHangzhousomegiftsonbehalfoftheUnitedStates.ThegiftswerefiveplantedsaplingsofRedwoodtrees.Overthepastfivedecadesandmore,thetinysaplingshavegrownintotalltreesintheBotanicGardenan...
俞敏洪英文演讲:What does Education Mean to Me
新浪教育讯美国当地时间4月9日上午,新东方创始人兼董事长俞敏洪受邀在“第十届ASU+GSV教育科技峰会主会场”发表演讲,演讲主题为“WhatdoesEducationMeantoMe?”。现场,俞敏洪从教育的定义出发,通过讲述自己从少年到大学受教育的过程,以及在北大任教和创办新东方的经历,阐释了家庭教育、学校教育等不同阶段的教...
Confirm Required Courses托福听力原文翻译及问题答案
Q5:5.Whatdoesthestudentimplyaboutgolf?A.Golfishisfavoriteleisureactivity.B.Heenjoysplayinggolfwithhisboss.C.Hewouldliketoknowmoreaboutgolf.D.Behasneverplayedgolfbefore.四、ConfirmRequiredCourses托福听力答案:A1:正确答案:DA2:正确答案:BA3:正确答...
“a yellow dog”千万别翻译成黄色小狗!它的“颜”外之意你知道吗?
无经验的,没有受过训练的Sheisstillgreenatthiswork.她对这件工作还是生疏的。病容,(脸色等)发青,苍白的Marylooksgreen,what'swrongwithher?玛丽的脸色这么苍白,她怎么啦?greenfingers园艺高超Hehasunbelievablygreenfingers,hecangrowanything.他的园艺技能相当高超,什么都...
“I am dead”翻译成“我死了”就尴尬了!
1.Ihavefinishedalltheworkinadvance.I'mdead/dying.我已经提前完成了所有的工作,我快累死了!2.Ilostmymother‘sphone,I’mdead.我弄丢了妈妈的手机,我死定了。3.Iamsodead.我累死了。4.Lookatthisvideo!LookatJack’shaircut!OmggggI’mdead!
「荐读」快看!华姐“呵呵”的英文标准翻译来了
Doesthatsignalanunsuccessfulmeeting?Besides,PresidentTrumptweetedthatChinahasbeenflip-flopping,andthatifChinawantstowaituntilhegetsre-electednextyear,thedealtheygetwillbemuchtougherthanwhatwearenegotiatingnow.What'syourcomment?答:关于第一个...
当100句传统谚语遇上英文,翻译的太美了!
22、Sharptoolsmakegoodwork.工欲善其事,必先利其器。23、Wastingtimeisrobbingoneself.浪费时间就是掠夺自己。24、Nurturepassesnature.教养胜过天性。25、Thereisnogardenwithoutitsweeds.没有不长杂草的花园。26、Amanisonlyasgoodaswhatheloves....
深度剖析谷歌翻译:浅薄而冰冷,一时还取代不了人类译员
那对于我新造的这个短语“Oneswallowdoesnotthirstquench”(正常用语是“Oneswallowdoesnotasummermake”一燕不成夏),谷歌翻译表现如何呢?我忍不住想试一下,而谷歌翻译给我提供的法语版本是这样的:“Unehirondellen’aspirepaslasoif.”这个句子从语法角度来看没什么问题,但意思却让人很难理...
谷歌翻译杨绛《我们仨》背后,是资深语言学家揭秘谷歌翻译之不能
我们干脆就用这句「Oneswallowdoesnotthirstquench.」进行测试吧。谷歌翻译回复给我「Unehirondellen’aspirepaslasoif.」这是一句符合语法规范的法语,但是它确实没有什么深意。首先,它将多义词swallow翻译成了燕子(unehirondelle),然后它说这只燕子没有在「吞咽」(n’aspirepas),最终用一个既非...
《方舟生存进化》探险家笔记翻译 方舟全探险家笔记内容一览
Mypreywasthesamekindoftwoleggedlizardastheraider'ssteed,whatthevillagerscalleda"raptor",butthisonewasstrong.Evenasmytoxinlacedarrowsknockedhimout,hewasabletomakeonefinallungeformyarm.Henearlytookit.Carefully,Ifedhimscraps...