陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
图里认为:“没有翻译文本具有百分之百的可接受性或充分性,翻译研究的主要任务之一就是确定它在这两端之间的实际位置,或是它对这两端的结合(或调适)。”(G.Toury,InSearchofaTheoryofTranslation,TelAviv:ThePorterInstituteforPoeticsandSemiotic,1980,p.49)受此启发,车琳主张:“我们...
2021年ASCO摘要肾癌合集4(中文翻译版)大放送-最权威的传递最新...
Telaglenastat(Tela)是一种探索性的、创新的、选择性的口服GLS抑制剂,可阻断谷氨酰胺的利用和关键的下游途径。临床前期,Tela合成一种抗RCC的VEGFR2/MET/AXL抑制剂w/cabozantinib(Cabo)。在1期的研究队列中,Tela+Cabo在mRCC的2L+治疗中表现出令人鼓舞的安全性及有效性。本试验在在先前接受过治疗的w/clear-cell...
唐僧念的紧箍咒是啥意思?翻译成中文,谁听谁就得头疼
这几个字是梵语,翻译成白话文就是“像莲花一样,清静智”。说白了就是让人静下心来,让反抗之人毫无回击之力。其实,知道了唐僧念的是什么后,别说孙悟空,就连现在的我们恐怕听了都会头疼,这不仅仅是肉体的打击,更是会对心灵造成创伤。大家以为呢?
文艺批评·新书选读|张丽华:文体协商——翻译中的语言、文类与社会
刘半农的《默然》、周瘦鹃的《难夫难妇》三个短篇的译作为例,通过它们与对应的同源文言译本,即周氏兄弟《域外小说集》中的《灯台守》、《默》、《先驱》以及各自的翻译底本作对读,来探讨中国叙事文学中的“演义”传统对于清末民初小说翻译的轨范作用。
日本街头的中文神翻译,简直笑到胃疼……
最近,有网友发帖整理了这些年在日本旅行时,见过的中文神级翻译,看完笑到胃疼!1、假设的厕所?那么真的在哪里?2、是要让人在厕所里游泳的意思吗?3、谁是静静?4、排队买个小吃都要付出代价?5、做人、做植物,都不可以太骄傲!6、可怜的螃蟹啊……...
爱范儿到访了 Google 总部,问到了这三个 Google 趣闻动向
利用机器学习,Google翻译也可以很好地即时翻译中文啦Google旗下的WordLens是一款神奇的应用,它可以对着文字拍照,然后即时将文字内容翻译出来(www.e993.com)2024年11月26日。其中有两层的技术:一个是在图像中识别和获取文字的能力,一个是使用大数据与机器学习进行翻译的能力。WordLens的开发者OctavioGood对爱范儿说:...