(近观中国|访谈)走进中国共产党“翻译国家队”:三中全会《决定...
这句中文翻译成西语是这样的:llevarconjuntamentelasactuacionesdeestablecimientodelonuevoylasdeeliminacióndeloviejoconprioridadalasprimerasparadespuéshacerlassegundas(要把建立新事物和破除旧事物结合起来,优先“立新”,然后“破旧”)。这个例子非常典型地体现了我们在翻译工作...
突破3000 字符限制,微软 Edge 浏览器 PDF 阅读器将支持全文翻译
根据该实验性Flag描述,该特性可以解决首次打开文件时未检测到语言的问题。Edge浏览器内置PDF阅读器可以将英语翻译成为其他语言,但如果遇到暂时无法识别的语言,翻译搜索结果可能是乱码。msFullPdfTranslate第二项实验性Flag是msFullPdfTranslate,可以为浏览器带来全页翻译功能。IT之家注:用户在使用PDF...
“三体”英文是“Three Body”没人嘲,“满江红”翻译成“Full...
美籍华人汉学家罗郁正的作品K'ueiHsing:ARepositoryofAsianLiteratureinTranslation中,对“满江红”的翻译就采用了FullRiverRed。近年来致力于宋代社会文化史研究的美国华盛顿大学教授伊佩霞(PatriciaBuckleyEbrey)也曾翻译过岳飞的《满江红》,用的也是FullRiverRed。荷兰汉学家伊维德(WiltL.Id...
“Full of hot air”翻译成“充满了热空气”就尴尬了!
“fullofhotair”直译为“充满热空气”,它还可以表达“吹牛、满口空话”的意思。英文释义为“thingsthatsomeonesaysthatareintendedtosoundimpressivebutdonotreallymeananythingorarenottrue”。[例句]1.Davidissofullofhotair;allhedoesisbragabouthimself....
AVG《仰望夜空的星辰》翻译完成 2月5日加入免费中文支持
今日(1月29日),PLAYISM官方宣布:AVG《仰望夜空的星辰(ASkyFullofStars)》翻译完成,将定于2021年2月5日加入免费中文支持。游戏背景简介:《仰望夜空的星辰(ASkyFullofStars)》是一款视觉小说作品,由《IfMyHeartHadWings》团队制作,讲述了与“繁星、星空”背景下的青春恋爱喜剧。AVG《仰望...
《满江红》的英文译名“Full River Red”让网友吵翻了……
该影片的英文译名FullRiverRed,乍一看像是“满、江、红”对应的逐字翻译(www.e993.com)2024年12月19日。不少网友认为其太过直白,容易让英语国家的人们不知所云。但也有网友指出,在许多汉学家的作品中,“满江红”都被译为FullRiverRed。知乎网友@羊君医学翻译笔记提到,美籍华人汉学家罗郁正的作品K'ueiHsing:ARepositoryof...
黑色艉流Blackwake画质设置中文翻译及推荐配置
黑色艉流也就是Blackwake是最近很火的一款游戏,就算没有官中,也依然让很多国人趋之若鹜,下面是一篇简单的Blackwake画质设置中文的一些菜单翻译,以及这里推荐的画质配置和电脑配置情况,先给大家说个心理准备,这款游戏对于配置的要求比较高。画质设置教程:
《满江红》英文片名引发讨论,翻译大家许渊冲当年是怎么译的?
在正式上映的影片中,《满江红》被翻译为:FullRiverRed,采用了逐字翻译的方法,因此被很多人吐槽“不用心”,对外国友人来说更是难以理解。但其实,“FullRiverRed”的翻译也曾被很多汉语言学家使用过,例如美籍华人汉学家罗郁正、华盛顿大学教授伊佩霞等。
亚运会盛大开幕!关于亚运的那些名称你知道怎么翻译吗?
Fullnamethe19thAsianGamesHangzhou2022Shortform19thAsianGames,HangzhouAsianGamesAsianGamesHangzhou2022Hangzhou2022AsianGamesHangzhou2022亚运常识杭州亚运会会徽Emblem:潮涌"TidesSurging"潮涌杭州2022年第19届亚运会会徽“潮涌”的主体图形由扇面、钱塘江、钱江潮头、赛道、互...