“Dress down”可不是让你“脱裙子”,它的真正意思会让你心塞!
“dressthepart”的字面意思是“穿一部分”,虽然不知道要怎么穿才是穿一部分,它还有另外的意思“穿着得体”哦!你get到了没?[例句]Ifyou'regoingtobeahigh-poweredbusinesswoman,you'vegottodressthepart.如果你打算做个商场女强人,你就得穿着得体才行。dresscode“dresscode”...
《死亡诗社》里那句经典的“carpe diem”,到底是什么意思?丨夜听...
拉丁语意思是“tochange”(改变)或“turnaround”(转过来),在英语里指反过来也一样。英国作家塞缪尔·巴特勒(SamuelBulter)的这句名言是个极好例句:Inthemidstofviceweareinvirtue,andviceversa.罪恶之中亦有美德,反之亦然。??Alterego/,????lt??'i??g????/另一...
将心爱的中文诗译为英文诗歌,五步法则教你实现
许渊冲翻译学习1.maiden是文学用词,指未婚配的少女,用在这里和woman相对,非常准确2.第二句的翻译非常漂亮,用了类似中文的对仗法,可以发现ininnerchambersbred和totheworldunknown句式是一致的,而且一个说“小”,即闺房;一个说“大”,即天下,一个in一个to,何等巧妙!3.bred是breed(养育)的过去...
美国AV女优背后中文刺青 语句不通闹笑话(图)
MakeLemonade”,翻成中文的意思是“当生命给你又酸又苦的柠檬时,你可以把它做成又甜又好喝的柠檬汁。”引申的涵义人生常会遇到不如意的事,如果能换个角度,多下点工夫,就可以把它变成好事;她却中英直接翻译,网友除了讥笑:“她绝对是直接用Google翻译的!”更有网友说:“千万别学中文啊!等学会之后看到背后的字...
"green bean"不是“绿豆”, 这样翻译错得太离谱了!
nothaveabean是什么意思?nothaveabean没钱有钱人的口袋里会有很多钱,一个好的豆荚里也会结出很多豆子。如果一个人连一个豆子都没有,那他肯定很穷。nothaveabean里的bean指的是money,而不是豆子。例句:Hedoesnothaveabean,youshouldnothaveborrowedmoneyfromhimth...
恋恋七夕节:七夕有关短语翻译
七夕节到了,来看看这些七夕节的必做和禁忌动作,你都知道是什么意思吗?5"Do"s1.Dresstoimpress要创造一个长久的第一印象,将那些破旧的牛仔裤留在家里并dresstoimpress(精心准备衣着),穿上非常漂亮的衣服,配上你最时尚的装备(www.e993.com)2024年11月16日。2.Keeptheconversationflowing...
68个容易理解错和翻译错的句子
10.Iaskyounothing.(没问你什么)Iaskyoufornothing.(没求你什么)11.Wehadn‘tanythingtoeat.(没吃的东西了)Wedidn’thaveanythingtoeat.(没吃什么)12.ThisisthesameknifeasIhavelost.(和我丢刀子一样)...
春天的季节里,春装的相关英语分享|卫衣|风衣|开衫|连衣裙|身材...
五、都表示“穿”wear、puton、dress有什么区别?虽然它们都能表达“穿”的意思,但各自的用法却不尽相同。wear强调“穿,戴”的状态,宾语可以是衣帽,也可以是饰品、奖章。puton侧重“穿,戴”的动作;也可以描述戴饰品、喷香水或涂护肤品;...
《大学英语B》题型分类版内部资料
翻译对任何一个单词都能给0.5或1分;3.英译汉没有标准答案,只要意思正确,就给满分5分;4.句子翻译错误扣分,严重错误不给分。由阅卷原则得出的启示:1.一定要写,不写就不可能得分;2.会一个单词就写一个,写一个就会有分;3.英译汉复习中,不用背所谓的标准答案,只要将不认识的单词认识即可,因为英译汉改...
面对面丨“书销中外百余本,诗译英法唯一人” 100岁的他是这样的...
许渊冲:毛泽东原来的诗“不爱红装爱武装”外国人都是这样翻的,Theylikeuniformsnotgaydresses,红装说gaydress已经不错了,没有说reddress。记者:就是直白的翻译下来。许渊冲:这算什么诗?不算诗,我说二战时候我看到报上说英国士兵勇敢,敢于面对硝烟。“facethepowder”和“nottopowdertheface”,报...