苹果发布新 iPad mini,3999元起 / 华为官宣发布会,纯血鸿蒙或有...
据微信派,正确使用该功能的第一步,是先通过「我-设置-通用-翻译」设置翻译语言,设置语言即就默认翻译成该语言。目前,小程序翻译能力支持简体中文、繁体中文(台湾)、繁体中文(香港)、英语、印度尼西亚语、马来语、西班牙语、韩语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语、泰语、越南语、阿拉伯语、土耳其语、德语、法语共...
早报|华为官宣发布会,纯血鸿蒙或有重大更新/苹果推出新款 iPad...
据微信派,正确使用该功能的第一步,是先通过「我-设置-通用-翻译」设置翻译语言,设置语言即就默认翻译成该语言。目前,小程序翻译能力支持简体中文、繁体中文(台湾)、繁体中文(香港)、英语、印度尼西亚语、马来语、西班牙语、韩语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语、泰语、越南语、阿拉伯语、土耳其语、德语、法语共...
历史洪流中,小分子在各类药物发现中的应用
1960年:Enovid,thefirst‘pill’Enovid是第一种激素避孕药,可以说比任何其他药物对社会的影响都更大(图3)。它是由Searle于1960年在美国推出的,用于避孕,是两种类固醇的组合:noretynodrel和mestranol。第一次有了一种可以提供可靠和可逆的妊娠控制的药物。通过使妇女能够控制自己的生育能力,“避孕药”在接下来...
pill是药片,那老外说You're a pill是什么意思?
大家都知道pill是药片的意思,那如果老外说“You'reapill”是什么意思?可不能直接翻译为“你是个药片”。在口语中,pill还可以用来形容一个人非常讨厌,惹人烦,也就是“讨厌鬼;烦人精”的意思(anannoyingperson)。Towfiqubarbhuiya/unsplash除了pill,这些表达也可以用来形容一个人讨厌:1apainint...
Pill”是“药片,但“you're a pill”可不要翻译成你是个药片!
pill指一个人的行为容易惹恼别人,让人很讨厌。而nerd更强调这个人的性格和生活方式很无趣,让人感到厌烦。painintheass/neck与烦人精打交道,会让人有芒刺在背的感觉,所以painintheass和painintheneck都是讨厌的人,不要翻译为屁股痛和脖子疼。
"哪吒"冲击奥斯卡! “急急如律令”翻译竟是…
从北美预告片来看,影片中一些具有中国传统文化特色的词汇是这样翻译的(www.e993.com)2024年11月18日。魔丸DemonPill魔性demonicnature乾坤圈QiankunHoop施天劫咒castaheavenmadecurse天雷lightningbolt而一些经典台词的翻译也在不同程度上让外国观众更容易理解。我命由我不由天。Iamthemasterofmyownfate.去...
“我支持平权,而不是女权。”这句话有什么问题?
纪录片《红色药丸》(TheRedPill,2016)。这种女权主义内在的复杂性在一句“女权”与“平权”相对立的话语策略中被简化为纯粹的性别问题而遭遇了一定的遮蔽,“女权”所指向的不仅仅是性别层面的权利的争取,同样也包含其他更多元的维度,“平权”指向的因此也不仅仅是性别的维度。而在这些维度上做出的社会努力,在...
夜读| 故宫出雪糕 萌翻网友 | 《哪吒》急急如律令怎么翻译?fast...
“魔丸”翻译成“DemonPill”;“乾坤圈”翻译成“Qiankunhoop”;“天劫咒”翻译成“heavenmadecurse”。视频截图经典台词“我命由我不由天”被翻译成了“Iamthemasterofmymyownfate”这还算好的。“去你个鸟命”竟被翻译成“forgetyourfate”,直译过来就是“忘记你的命运”……...
网剧《庆余年》海外引热评 台词翻译成就文化IP出海
其海外版将重点词汇“魔丸”翻译成“DemonPill”(恶魔的药片),国外网友们纷纷表示“看不懂”,北美票房更是不到中国的1%。此次《庆余年》成功“出海”,深究原因之一是台词翻译“给力”,既保留了中国传统文化的韵味,又能让海外粉丝看懂。而这离不开此次官方翻译的合作伙伴-有道人工翻译团队的努力。凭借着专业化和...
《哪吒》冲击奥斯卡,急急如律令怎么翻译?网友:fast fast biu biu
“魔丸”翻译成“DemonPill”;“乾坤圈”翻译成“Qiankunhoop”;“天劫咒”翻译成“heavenmadecurse”。视频截图经典台词“我命由我不由天”被翻译成了“Iamthemasterofmymyownfate”这还算好的。“去你个鸟命”竟被翻译成“forgetyourfate”,直译过来就是“忘记你的命运”……...