“cousin”为啥翻译成“表舅”?因为确实是cousin,是表舅
“cousin”为啥翻译成“表舅”?因为确实是cousin,是表舅#沙丘2#“cousin”为啥翻译成“表舅”?因为确实是cousin,是表舅#微博公开课#VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品...
这七种最难翻译的中文词,考试遇到了估计你都不会
在英文中,不管堂的还是表的都称为"cousin",所有的舅舅、叔叔、姑丈都叫"uncle",所有的舅妈、姑姑、阿姨都叫"aunt"。比如Sheismysister.这样的句子,如果不了解说话人指的是“姐姐”还是“妹妹”,就没办法准确译出来。这里也有文化上的原因,因为西方强调家庭成员的平等,兄弟姐妹的地位是平等的。因此,西方人...
...杭州女子被丈夫残忍杀害:变态杀人犯的心里到底在想什么!(视频...
主要的概念就是这样。但有一天我母亲对我说道:“我听说你到处进行演讲,讨论心理变态的杀人狂,听起来你好像来自一个正常家庭一样。”我说道:“你到底在讲什么鬼?”她随后就告诉了我们自己的家庭史。Nowsheblamedthisonmyfather'sside,ofcourse.Thiswasoneofthesecases,becauseshehas...
一起睡千万别说成"sleep together",弄错很尴尬!
sleeptogether的意思是发生性关系,类似表达还有hadasexualrelationship.这个表达只用于还没有结婚的两个人,所以sleeptogether一般指婚前性行为或通奸。Infact,thecoupleslepttogetherbeforetheygotmarried.事实上,这对夫妻在结婚前就上过床了。sharethesameroom一起睡如果仅仅是和同性朋...
法律人观影指南 | 不容错过的高评分法律影片大赏
这部电影的英文名称为“PresumedInnocent”,较为准确地翻译应该为“无罪假定”或“无罪推定”,无罪推定是近代刑事诉讼所确立的一项基本原则,其基本的含义是被告人在被法庭以有罪的判决确定有罪之前,应当被视为无罪之人。其基本的要求就是由控诉方承担指控罪名能够成立的证明责任,并且必须要证明到“排除合理怀疑”的...
今年值得期待的文学改编电影:连《黑暗塔》都要有电影版了
《浮生梦》(MyCousinRachel)导演:罗杰·米歇尔主演:蕾切尔·薇兹、山姆·克拉弗林、荷丽黛·格兰杰上映日期:2017-07-14(美国)英国小说家E.M.福斯特曾说:“英国小说家中,没有一个能够做到像杜穆里埃这样打破通俗小说与纯文学的界限,让自己的作品同时满足这两种文学的共同要求(www.e993.com)2024年10月21日。”...
不得不看的25部最佳法律电影_正义监督_民主与法制网 国家一类新闻...
这部电影的英文名称为“PresumedInnocent”,较为准确地翻译应该为“无罪假定”或“无罪推定”,无罪推定是近代刑事诉讼所确立的一项基本原则,其基本的含义是被告人在被法庭以有罪的判决确定有罪之前,应当被视为无罪之人。其基本的要求就是由控诉方承担指控罪名能够成立的证明责任,并且必须要证明到“排除合理...
AAAI2019 腾讯AI Lab详解自然语言处理领域三大研究方向入选
8.基于动态层融合的神经网络机器翻译DynamicLayerAggregationforNeuralMachineTranslation主流的翻译模型都是深层网络结构,比如Transformer模型的编码器和解码器都是由多层自注意力网络组成。近期多个工作表明不同层表示可以捕获输入句子不同级别的语言学信息,但主流模型只利用了编码器和解码器的最上层表示信息,而...