Amazing China Colorful Jingchu:Peach Harvests in Full Swing...
翻译刘桂兰、柴旭、卫拉(湖北大学)Reporter:ChenYongCorrespondents:YiRongbo,LiYiTranslators:LiuGuilan,ChaiXu,LisaM.K(HubeiUniversity)盛夏时节,瓜果飘香。近日,孝感市大悟县大新镇上冲黄桃采摘园的黄桃进入成熟期,迎来采摘旺季。Theheightofsummerisaprecursorfordeliciousfruitysummer...
Amazing China Colorful Jingchu:Volunteers in Wuhan Offer...
楚风水祭大典是一场极具楚文化特色的传统端午祭祀典礼,请龙头、点睛、系红绸等祈福仪式寓意平安吉祥,令参与活动的孩子们惊奇不已、大开眼界。武汉文旅志愿者、英文导游刘文敏一边讲述屈原历史故事、端午节习俗,一边教小朋友们用英语表达端午节,小朋友们学得兴致勃勃。“我希望将传统节日文化传承给下一代,传递给全世界...
英语里的电影彩蛋怎么说?难道是colorful egg吗?
电影彩蛋通常指的是电影制片方常在电影中加入一些小趣味的情节或在电影的字幕后放上一段为电影续集埋下伏笔的片段。如果你觉得彩蛋用英语说是colorfulegg,肯定不对啦~在英语中彩蛋比较地道的说法是:bonusscene或者extrascene。例句:Thesedays,therearemanydramaoftenshowsthemainactorsingingsc...
马鸣谦:Deepl人工智能翻译的两个文学样本测试
这几天,社交媒体上有一款在线机器翻译软件DeepL很火爆,看介绍,其机理是以爬虫技术和机器学习系统为核心,变革性的神经架构使它具备了足够人性化的功能,据说能支持11种语言的互译,包括中文方言、古诗和学术论文,能像人工翻译一样做到信达雅。有翻译专家评价:“谷歌翻译的风格非常直接,但却错过了一些细节和习语,而DeepL...
2019年12月英语六级翻译真题答案逐句解析:牡丹(杭州新东方)
解析可以翻译为简单句加伴随状语的结构。艳丽的:vivid/colorful;形象:image;高雅的:elegant;繁荣:prosperity.参考答案Peonyiscolorfulandelegant,symbolizingpeaceandprosperity.(2)因而在中国被称为“花中之王”。解析考查简单句的翻译,注意被动语态。因而:therefore;花中之王:the...
如果冬天来了,春天还会远吗——翻译家江枫逝世周年纪念
”而许渊冲的译文为“春夏秋冬,令人心碎,伤心事随流水落花去也”,张剑认为江译语言结构完全就是雪莱的语言结构,翻译得有点西化,“触动我迷惘的心以忧郁”不太符合中国人说话的方式(www.e993.com)2024年11月13日。而许译是形状、句式和原文不讲究对应,讲究翻译后读得通顺,要有诗歌美,在中文当中就更加通顺些,也有些古代抒情诗的意味。沙...
头像暴露你的性格,经常换头像是因为缺乏安全感?
你是个性格外向的人。也许这不是拍的最好的一张照片,但它展示的是你最喜欢的一群人,拍得好坏又有什么关系呢?在你的照片里,你和一些有趣的人一起留影,给人留下年轻活力的印象。Ifit'scolorful...如果你的头像色彩缤纷……You’reagreeable.Yourphotoalsoprobablyfeaturessmilingfaces,but...
2021中国功夫春节联欢晚会—向全球展现世界“疫情”下的中国功夫...
DuringtheSpringFestival,theprogramwasbroadcastedinthetimeperiodofspecialprograminCCTV'sColorfulPlanetcolumn,XinhuaNewsAgencyMobileTVStation,HongKongSatelliteTV(HKSTV),iCiTiTV,CanadianChineseTVStation,Oceania(Chinese)TVStation,FrenchChineseTVStation,...
接着奏乐接着舞——黄金联赛夏季赛选手一览精灵篇
艾露恩姐妹会:Moon、Lawliet、Colorful、Foggy、Alice由moon领衔的暗夜精灵军团,无疑是本次黄金联赛夏季赛最为强势的种族。不仅moon是夺冠最大热门,二号人物Lawliet也具有争冠实力,并且这两人夏季赛之前状态的火热令人咋舌;彩色、foggy本身都是证明过自身实力的选手;Alice基本功扎实、操作过硬,是这次夏季赛几个生面孔中...
谈资| 特朗普:普京夸我是天才 美媒:你想太多
翻译成中文是,“他非常杰出,才华横溢,这毫无疑问。评价特朗普的‘价值’不是我们的事,那是美国选民的事情。但他绝对是美国总统竞选里的领头羊。”特朗普,太认真会输哦。(记者王申,编辑林晶,新华国际客户端报道)