中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
国产“黑马”影片 《扬名立万》中文翻译居然是Be Somebody,太随意?
这个翻译还挺有意思的。像somebody、someone、something、somewhere这些都是不定代词,泛指某个人、某件事儿、某个地方。这里面用到了somebody的另外一层意思:apersonofpositionorimportance,指的是那种“大人物、有地位的人”。很多高燃的欧美名曲中,经常会出现这种词:“Iwillbesomebody”,意思就是我一...
To Be Human歌词翻译 To Be Human中英文歌词
Sofarfrommyarmsnow从我的臂膀中远逝Tobehumanistolove归于凡尘亦是放手去爱Evenwhenitgetstoomuch即便需承载得再多I'mnotreadytogiveup我也不会放弃Tobehumanistolove归于凡尘亦是放手去爱Evenwhenitgetstoomuch即便需承载得再多I'mnotrea...
外交部的英文翻译有多牛?连“呵呵”都译出了精髓!
这里可以学习一句习语:nothingcouldbefurtherfromthetruth,字面翻译是没有什么比这件事离真相更遥远了,也就是说,事实远非如此,错得离谱。10为“台独”势力搭台,只会让自己下不来台Thoseofferingplatformto"Taiwanindependence"forceswillfindthemselvesinanawkwardplace.针对美方邀请台湾当...
高考英语作文常用句子及翻译
8.Frommypointofview,itwouldbebetterif...在我看来……也许更好9.AsfarasIamconcerned,Icompletelyagreewiththeformer/thelatter.就我而言,我完全同意前者/后者。10.Beforegivingmyopinion,Ithinkitisessentialtolookattheargumentofbothsides....
2023考研英语:翻译该如何得高分?
引导词when,最好翻译为一旦(www.e993.com)2024年11月17日。这个部分翻译为而一经广播公司和非专业刊物的渲染。generatesbothhealthscaresandshort-liveddietaryenthusiasms.是which引导的非限定从句的谓语和宾语部分。首先,这个定语从句的先行词是上文therebe句型的中心词nonsense,因为上文两个分句都谈及它,所以不用刻意翻译或者重复翻译其...
SISU┆是翻译,也不仅是翻译!上外与一大纪念馆合力讲好中国共产党...
It'sverydangerousandfalsetotranslatethisas"tohideone'sabilityandpretendtobeweak"withoutlookingatthecontextwhereitwasused,Wangsaid,"Chinahasnothingtobehiddenordoneunderfalsepretense."TranslatorsfromSISUalsoinvitedexpertsfromtargetcountries...
春节能不能回家,"过年"英语怎么说?“就地过年”怎么翻译?
PeopleawayfromhomeforvariousreasonswillalwaystrytheirbesttocomebackbeforetheNewYear'sEveforthefamilyreuniondinner,themostimportantmealoftheyear.最重要的是,春节是一个合家欢聚的日子,出门在外的人总要想方设法在除夕夜到来之前赶回家,吃上一年中最重要的一顿饭...
重磅!PIC/S发布《质量风险管理实施的评估》(中英文对照翻译)
Atthetimeofissue,thisdocumentreflectedthecurrentstateoftheart.Itisnotintendedtobeabarriertotechnicalinnovationorthepursuitofexcellence.发行时,本文件反映了最新技术水平。它无意成为技术创新或追求卓越的障碍。
brand new该翻译成“新品牌”吗?真的不正确呢!
newblood,我们也可以用freshblood来代替,关于这个词组,相信大家其实并不陌生,中文也经常会看见。Whatweneedinthiscompanyissomenewblood.我们这家公司最需要的是新鲜血液。5.sthbethenewsth更加流行,替代...经常能看见的一个词组:...bethenew...,这里很多人经常会翻译成:XX是新...