《囧妈》不囧,但字幕翻译挺“囧”
PeterPan是苏格兰小说家及剧作家詹姆斯·巴里创作长篇小说里会飞的神秘淘气的小精灵。9.“就是这么残酷,就这么无情,就这么无理取闹”除了文化差异翻译,再来看看这个押韵译:ruthless,soulless,senseless都是以-less结尾且具有相同音节,读起来朗朗上口。还有这例,也用了同样的翻译手段:10.“矫揉造作”“a...
少儿英语:120个中国成语的英文翻译(图)
9.拆东墙补西墙RobPetertopayPaul。10.辞旧迎新Bidfarewelltotheoldandusherinthenew;ringouttheoldyearandringinthenew。11.大事化小小事化了Tryfirsttomaketheirmistakesoundlessseriousandthentoreduceittonothingatall。12.大开眼界Openone...
2022年逝去的世界文学大师
“如何保持个人经历与他和民族无法摆脱的联系之间的微妙而又适度的平衡”,耶霍舒亚在他的第一本中译本《三天和一个孩子》中如是告知中文读者,“每当我写的小说重心偏向了民族总体方面或者与之相反的个人方面,我总是对受到歧视的另一方有着某种程度的负疚感”。从文化语境上看,以色列不属于中东而属于地中海,属于蓝色...
必入《轻松英语名作欣赏》小初版PDF+MP3,适合国内孩子的阅读精品
彼得潘(Peter.Pan)第三级适合小学三、四年级黑骏马(Black.Beauty)爱丽丝漫游奇境记(Alice.in.Wonderland)王子和贫儿(The.Prince.and.the.Pauper)小公主(The.Little.Princess)秘密花园(Secret.Garden)第四级适合小学四、五年级风雨河岸柳(The.Wind.in.the.Willows)堂吉诃德(Don.Quixote)绿山墙...
鉴别“妈宝男”,中西方标准你都得知道
在心理学上,人们将这种行为戏称作“彼得·潘综合征”(PeterPanSyndrome)。彼得·潘是苏格兰剧作家JamesBarrie所著的戏剧PeterPan,orTheBoyWhoWouldn’tGrowUp和小说PeterandWendy中的男主角,是“一个不肯长大的小孩”。在线医学词典syndromespedia对PeterPanSyndrome的定义是这样的:...
钟鸣旦 著 王学深 译|低地国家的清史研究
作者简介钟鸣旦(NicolasStandaert),比利时鲁汶大学文学院汉学系教授;王学深,新加坡国立大学中文系汉学研究专业博士,荷兰莱顿大学访问学者(www.e993.com)2024年11月7日。原文载于《清史研究》2019年2期,注释从略。低地国家的清史研究钟鸣旦著王学深译低地国家(包括现在的比利时与荷兰)的清史研究可以划分为三个时期。第一个时期指清初到...