决不允许日语玷污中文|大象公会
英文aggregate,日本译作「整体」,严复觉得它音节较多,翻译不便,于是找来与aggregate含义相近且音节简单的total,译作了「拓都」。为配合这两个音译词,严复又分别将unit和aggregate/total意译成了「己」与「群」,并引司马迁的话证明用「小己」来表示「个体」的用法是古已有之的成例。除了「么匿」和...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
其一,游科对本地化的考究程度,确实在他们合作过的甲方中首屈一指,光验收就准备了许多步骤;其二,并不是说他们把内容翻译到外国人能看懂的程度,就完事了,游科有自己的坚持,会希望本地化团队尽最大努力去保留中文原文案的风味;其三,在本地化合作上,游科给了萤火熠动在行业内少见的理解和支持。归根结底,最让...
石川佳纯用中文“广播DJ”隐退记者会亲自担任日语翻译
石川佳纯“挑战了中文的广播!”“作为石川佳纯的中文日记讲了8分钟,请一定要听”,报告了挑战中文“广播DJ”的事情。投稿了自己在广播展台的照片。在该节目的网站上,“原乒乓球选手石川佳纯想和我们的粉丝和朋友们进行交流,用流利的中文讲述了作为职业选手的趣事、在我们的回忆和最近的经验等。我来了”,在节目...
日本丈母娘跟四川女婿回中国,全家热烈欢迎,亲家公的日语笑喷了
娘俩也是异口同声地用中文说:我开心。不过看到日本丈母娘中文说的如此蹩脚,也是有不少网友替她担心:这要是见了四川小伙的家人,她跟亲家咋沟通啊?别着急,四川小伙的家人早有“准备”。仨人一下飞机,就在接机口看到了等待许久的蒋桑家人,而且爸爸还举着牌子,上面用日语和中文写着:欢迎麻琴妈妈来中国,搞得十分...
她是新中国第一代日语同声传译家,是“翻译文化终身成就奖”获得者!
1949年开国大典,毛主席开国宣言的日语稿就是由苏琦播出的,并被录制成唱片播出多次。苏琦担任了两年播音员,直到有日本人接替,才转为编辑,负责将中文稿件译成日文,她曾翻译魏巍的《谁是最可爱的人》,日本听众来信说听后:“感动得哭起来了”。新中国第一代...
“八嘎呀路、吆西”是啥意思?翻译成中文,才知道当时有多伤人
翻译成中文,才知道当时有多伤人在那些烽火连天、硝烟四起的抗战影视画面里,总有一个情节让我们印象深刻:日军指挥官,面对手下的失误或挫败,愤怒至极,脱口而出“八嘎呀路”!这四个字仿佛成了他们愤怒的标志,但在真实的日本,你几乎听不到这样的咒骂(www.e993.com)2024年9月24日。
日本人总说的“八嘎呀路”!翻译为中文到底啥意思?原来是两个词
“俺は海賊王になる男だ”相信看过《海贼王》的观众对这句话并不陌生,翻译成中文就是“我是要成为海贼王的男人”,这句话在年轻人的圈内可谓是“无人不知”。现在有些大学院校已经讲日语列为专业科目,就是希望能够为日语工作者提供更多的就业岗位,提高现在的就业率。
特朗普飙中文,翻译变革还是声音造假?虚假、伦理风险需警惕
视频中,有的国内演员操起一口地道的“伦敦腔”,有的外国明星被设定为带有南方口音的普通话,除了中英互换之外,还能转换为日语、西班牙语等多种语言。声称“没有译制片的腔调翻译”“3分钟,就能让XXX说中文”的,怎么做到的?据了解,这些视频背后指向的则是一款名为HeyGen的AI视频工具,创作者只需要上传视频并...
亲历:"八大"上为毛主席做同声传译
我本人除日语外,可以说对英语、俄语、法语、西班牙语等基本不懂,所以为说这些语言的外国代表翻译时,就要边听“同传”的中文译文边翻译成日语。但日共代表讲话时,就可以直接听日语,“同传”中文。有一件事,给我留下难忘的印象。记得轮到日共代表团团长野坂参三致词时,当他谈到20世纪40年代在延安时的情况,谈到...
大连翻译职业学院
同时,我院是辽宁省翻译学会的副会长单位和辽宁省英语翻译笔译师和日语翻译笔译师的职业技能培训和考试基地。我院学生学习专业涉及英语和日语可参加辽宁省英语翻译笔译师和日语翻译笔译师的职业技能培训,从而切实提高笔译能力,实现毕业从事翻译工作的梦想。11.设立翻译学部培养应用型高级人才我院在结合高职外语学生学习...