别想骗我,就算看不懂中文菜名,可我懂英文啊!
中文里Re的意思是热,gan的意思是干,所以热干面的英文名字是"HotandDryNoodles"。必吃小吃No.2豆皮BeanskinDoupiismadefromstickyrice,egg,beef,mushroomsandbeans,wrappedinapocketofsoyskinandcutintopieces.豆皮的馅料包含糯米、鸡蛋、牛肉、蘑菇和大豆,然后用两...
首发| 包装界奥斯卡——2022 Pentawards获奖作品(食品饮料类)公布!
Pentawards是专门针对产品包装的设计大奖,于2007年开始举办,致力于提高包装设计质量与创作人员的专业水准,比赛吸引了来自世界各地的包装创意设计以及营销的相关人士。Pentawards获奖产品Pentawards设置了钻石奖、铂金奖、金奖、银奖和铜奖,并按食品、饮料、身体相关产品、奢侈品和其他市场类分类评选。此外还设置特别奖,比如...
整不会了!谷爱凌翻译“韭菜盒子”失败:今天英语完蛋了!中华美味英...
意思是说韭菜这种蔬菜种植之后就能够长久的收割。韭菜的“韭”字属于象形字,字的下部“一”代表的是土地,上面的“非”在小篆的书写下非常想旺盛生长的韭菜叶子。在我国韭菜也常被写作“韮菜”,宋代官修韵书《广韵有韵》当中解释到“韭,俗称韮。”为何会这样呢?其实这一点很好理解,在我国古代的汉字并不像现在一样...
中国菜的英文翻译大集锦, 一定要收藏备用!
除了成语、古诗和中药,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(StewedPorkBallinBrownSauce)、“回锅肉”(SautéedSlicedPorkwithPepperandChili)、“糖醋排骨”(SweetandSourSpareRibs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以...
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要留着备用
稀饭Riceporridge白饭Plainwhiterice油饭Glutinousoilrice糯米饭Glutinousrice卤肉饭Braisedporkrice蛋炒饭Friedricewithegg地瓜粥Sweetpotatocongee馄饨面Wonton&noodles刀削面Slicednoodles麻辣面Spicyhotnoodles麻酱面Sesamepastenoodles...