灵感中国Inspiration丨和印尼版“窦骁”成为“饭搭子”是一种什么...
“妈妈的味道”“下馆子”“开小灶”……中文里的这些话其实都和“吃”紧密相关。《你的饭搭子》以爱交朋友的典型吃货Lorraine为主角,将邀请在四川的100位外国“饭搭子”一起吃饭,在带你品尝四川味道的同时,聚焦中西饮食文化对比、海内外Z世代生活方式等方面,成为你最好的下饭搭子!Lorraine的第一位印尼嘉宾Darren...
今日4条要闻:RICHARD MILLE重申!官方中文名不是“理查德米勒”
近日,RICHARDMILLE再次发布官方声明,他们的中文译名是:“里查德米尔”。相信不少人一直读的都是错的吧!一句话总结:以后可千万别读错了咯。苏富比推出欧洲12名庄礼盒「PFV顶级葡萄酒家族联盟」限量版收藏礼盒,包括12家成员的作品在苏富比拍卖会上推出。其中,独特的第1号礼盒还包括一个珍贵难得的「PFV护照」,...
古巨基晒儿子正面照并公开英文名 网友们脑洞大开为Kuson起中文名
除了照片,基仔还分享了名字“Kuson”的特别含义。原来名字包含了“成功”和“耐力”的意思,不少网友就都大赞他很有心思,还有网友留意到基仔囝囝和他的“大儿子”,也就是他创作的公仔“Kubi”有点相像!也有网友发现Kuson的名字和“哥哥”Kubi都是“Ku”在最前面,相当的有心思。老友兼同事的容祖儿就带头帮B仔...
英中新词汇对比:英文膨胀无止境,中文不变应万变
目前比较失败的外来词主要存在于医药学领域:Isosorbidenitrate硝酸异山梨酯、Salbutamol沙丁胺醇、Lorraine洛贝林、Benzhexol苯海索、Betahistine倍他司汀、Cimetidine西咪替丁等。这些词汇基本都是音译,或者音译+意译,完全没有中文语境,使用起来非常费劲,堪称外来词中的糟粕和垃圾!由此可见,外来词汇的翻译是一门学问,翻译...
澳洲学区房起名中文“翰林苑” 当地人称受歧视
当地议会接受访问时,表示当初的确有批准发展商设立中文石匾,但却指石匾应该要放在街上看不到的位置,表示会着手调查。议员沃恩(LorraineWearne)则指石匾“冒犯”,“这是利用我们的学校,向不说我们语言的人出售公寓。”不过,沃恩并不建议拆除石匾,而是要求在旁增加一个刻上公寓英文名字的石匾。
第五届英国“汉语桥”中学生中文比赛圆满落幕
包括大英博物馆中国教育经理JamesTrapp、汇丰银行全球教育项目负责人LorraineThomas女士、英国文化协会总裁高级助理SusanaGalvan女士、驻英使馆教育处乔凤合一秘、纽卡斯尔大学中文口译及笔译高级讲师ValeriePellatt等嘉宾、评委以及参赛选手指导教师、亲友团成员等200多人出席(www.e993.com)2024年7月26日。
2022教育部认证法国院校名单更新!远离野鸡
中文校名:亚眠大学官方网址:u-picardie.fr4.法文校名:UniversitédeFranche-Comté中文校名:弗朗什-孔泰大学官方网址:univ-fcomte.fr5.法文校名:UniversitéBordeauxMontaigne中文校名:波尔多第三大学官方网址:u-bordeaux-montaigne.fr...
美国的博士是如何“炼”成的?
意思是除了毕业论文之外,所有程序都完成了的博士生。美国许多用人单位对于ABD也是接受的,他们的聘用广告中会有“ABDisalsoconsidered”的附加说明。ABD的学生可以较早地谋取一份工作,使自己不仅在经济上有所收益,还能积累一定的工作经验,提升职业竞争力。但就大部分的ABD学生而言,繁忙的工作与学业论文二者难以同时...
号外!@这位骨科医生 受邀参加‘微软中国总部’交流并做大会发言!
微软全球混合现实工作室主管LorraineBardeen表示:“混合现实技术,能够将物理世界和数字世界融为一体,打造出在现实世界中与全息影像互动交流的新体验。中国是全球最具创新活力的市场,来自中国的开发者和合作伙伴为各个行业带来了独具创意的精彩应用和解决方案,我们期待能与中国生态圈携手发掘更广阔的合作前景。