锐评丨老外点餐、看展难?英文不该是北京旅游短板
图据本端据报道,有的博物馆大部分展品只有基础信息配了英文翻译,历史价值、背后典故等深层内容只有中文介绍,个别展品直接采用全中文;有的餐馆菜单英文翻译要么没有,要么只翻译几种食物,而且翻译还很不准确;很多出租车、观光车也没有额外的英文提示……外国游客初到北京人生地不熟,语言也不通,想想我们在国外面...
www.08334.com/手机APP下载(最新版)
别样app,一般又称别样海外购。春节不打烊,好礼海淘上别样,2.5-2.11期间,每天9点,全场限量抢免邮!满$200减$15,满$300减$30,满$500减$50!每天2000单,先到先得,满额后自动立减。2.12-2.14情人节活动,有$100美金超大红包雨限时坠落,每天狂派运费补贴!拉夫劳伦、始祖鸟、巴塔哥尼亚、UGG等大牌限时3折起,...
【今日新游】Steam上架游戏推荐 05.06 - 05.12(下)
MooseMiners关键字:采矿、策略、放置、自动化、资源管理发行日期:2024/05/10(暂无中文)掌握由驼鹿运营的采矿业务。它们开采并出售宝石。您需要决定利润的用途。雇佣更多矿工并升级他们的装备。购买新的铁轨和矿车,以深入矿井。您越深入,发现的宝石就越有价值。GartenofBanban7关键字:恐怖、解谜、动作、...
我是如何从雅思老师成为Pornhub第一位中文译者的?
像MILF、BBW这类常见的,其实没什么,主要还是会有诸如PAWG、MooseKnuckle这样,很多本地人都不知道啥意思的,后者我之前只知道是个比加拿大鹅还贵的羽绒服品牌。但最后,我就用查阅UrbanDictionary(一个俚语词典网站),加上求教有看片经验的当地人朋友这一配方,提高了不少工作效率。MooseKnuckle,大家知道是什么意思...
这个冬天,“小剪刀”羽绒服要再一次在中国“正面刚”加拿大鹅
会倾向于和不同的品牌进行联名,在设计上也会更契合年轻消费者喜好。作为中国本土化营销策略的一部分,MooseKnuckles将中文名从“慕斯纳可兹”改为更短的“慕瑟纳可”,以方便消费者记忆。此外,它在社交媒体上也和多位娱乐明星及时尚博主合作,并通过直播的方式来对新产品进行宣传。
Moose Knuckles 羽绒服联名李宁,在中国“正面刚”加拿大鹅
核心提示:加拿大奢侈羽绒服品牌MooseKnuckles正在加速布局中国市场(www.e993.com)2024年11月11日。作为中国本土化营销策略的一部分,MooseKnuckles将中文名改为“慕瑟纳可”,以方便消费者记忆。加拿大奢侈羽绒服品牌MooseKnuckles正在加速布局中国市场。作为中国本土化营销策略的一部分,MooseKnuckles将中文名改为“慕瑟纳可”,以方便消费者...
差点让RAV4翻车的“麋鹿测试”到底是什么鬼?
麋鹿测试的英文名为“moosetest”,如果你考过英语六级了,你肯定就能发现这其中的奥义。因为moose压根就不是啥麋鹿,翻译过来是驼鹿!虽然这两种动物只有一字之差,但实际上却千差万别。先说麋鹿,麋鹿实际上是我国特产,民间也把它称为“四不像”。没错,就是那个头脸像马、角像鹿、蹄像牛、尾像驴的动物。
我,Pornhub第一位中文译者
MooseKnuckle,大家知道是什么意思吗检查视频标题翻译我在完成管理翻译者申请和网站翻译后,剩下的时间都留来检查已完成的标题翻译。发现错误就更改,如果发现某位用户的错误翻译过多,就直接关闭该用户的翻译平台。完成检查后,自己也会翻译视频标题。因为翻译的本地化抛开目标用户就会失去意义。翻译P站的难点就是找到...
麋鹿测试到底测什么?认为测操控性的,说明你不懂
最早进行该测试的是一家瑞典的杂志TeknikensV??rld(中文意为《技术世界》),后来其测试方法也逐渐形成了ISO3888-2这套国际化标准。进入中国后,不知是翻译错误还是为了入乡随俗(麋鹿是中国特产),这项测试就变成了麋鹿测试。叫什么并不重要,关键还是“原来的配方、熟悉的味道”。
SUV超70公里通过麋鹿测试,究竟说明了什么?
随后扩散到全世界并成为经典。这就是“moosetest”,英文意为驼鹿测试。但是不知道为何,在翻译成中文的过程中,将moose误译为麋鹿(也就是俗话的四不像),结果大家也就将错就错,把“麋鹿测试”这个中文名称一直固定下来。好在测试内容和手段没变,至于让那种鹿来背锅,也就不细究了。