守望先锋日语本地化总监采访:选声优靠的是直觉
这里的"骑兵"其实是"救援"的意思,这种有点迂回的说法正正显示了"猎空"身为英国人的特质,也是英语的奇妙之处。日语无论怎么翻,都很难翻出相同的意境,因此最后决定尽量贴近角色原本调皮的性格,改用"呀呵~交给我吧"作为台词。刚好嘴巴张合的节奏和长度也很原版很相配(笑)。——英语圈独有的谚语感觉都非常难翻...
“二七广场”翻译成“Erqi square”?网友:什么操作?
一种是“Erqisquare”,还有一种是“TWOsevensquare”,看到这两种翻译,也让一众网友直呼辣眼睛,郑州火车站最繁华的接到莫过于德化步行街,令人大跌眼镜的是“德化步行街”被翻译成了“Dehuawalkingstreet”,其中“步行街”被翻译成“walking
愁人!俄餐馆中文菜谱闹笑话 黑港与肉与鸡什么鬼?
事实上这个酒店真正的俄文名字为“大学酒店”,由于酒店名是直接将俄语音译为英语,而所谓的“卡雅”不过是俄语中表示阴性的词尾而已,不含有任何实际意思。这种很俄罗斯的翻译在本次世界杯的交通工具上比比皆是!莫斯科叫“卡雅”的地铁站名太多了,大家怎么区分呢?这是一名同行在10多天前的疑问,原来“卡雅”前面的部分...
《勇者斗恶龙X 离线版》制作人采访:中文本地化细节介绍
《勇者斗恶龙X离线版》是将目前SquareEnix旗下运营的MMORPG《勇者斗恶龙X》的内容按照单机游戏的规格进行重制之后推出的独立作品,在2022年9月15日发售、并在2023年5月27日推出了2.0内容“沉睡勇者与引导的盟友”。本次SquareEnix宣布将于2024年春季推出《勇者斗恶龙X觉醒的五种族离线版》的中文版,对应平台PS...
别被误导了,你们看的美国宪法,可能是乱翻译的
上面的图给出了答案,这两个回答者都说,tenmilessquare的意思是10miles*10miles,也就是100平方英里。为了谨慎起见,我又去佐证了一下,如下图:这个问题是tensquarekilometers和tenkilometerssquare有什么异同?kilometers的意思是千米。下面的回答说tensquarekilometers是一个面积单位,就是10平方公里,而te...
观点|从 AIGC 看机器翻译发展新机遇
或者我们再想一想,人是怎么做翻译的?如果我们需要翻译这句话:“你下午摸鱼了吗?”我们不知道摸鱼是什么意思,会怎么去做?我们肯定会查“摸鱼”是什么意思,这很容易(www.e993.com)2024年11月15日。我们去谷歌查,会发现谷歌很好地解释了“摸鱼”的意思。说“摸鱼”是在水中捉鱼,也指浑水摸鱼。意思是趁乱,是自私地捞取利益,现在也代指偷懒,不...
「我会让中文游戏充满整个家用机市场」—— SIE中文化中心负责人...
SQUAREENIX对此当然是谨慎的,毕竟这是一个在全球都有广泛知名度的IP,它的中文版本能否保持和其他版本一样的品质?对于游戏的监督、制作人来说,他不懂中文,那他又如何知道翻译后的中文和他原本想表达的意思相符?我当时听到这个问题时,第一反应是,开发商自己不是也有翻译人员吗?但这个问题似乎不能这么简单地想...
梅赛德斯-奔驰GLA SUV祝所有高考生“无畏向前”!
B.做什么的意思C.甲询问乙的爪子放在哪里D.说不清楚二、翻译题1、翻译:你啷个嫩个嘞个也?我嫩个嘞个又啷个老嘛~三、阅读理解假如生活豁了你莫开腔莫抵黃莫妖艳莫裝莽你斗带那点孤到莫起來一直往前拱像毛毛虫一样喽实拱……喽实拱……...
全面革新还是稳步进化?知名日本开发者们眼中的次世代主机
——今后你们想要制作什么样的游戏呢?竹内:我们正在挑战开发此前公布的名为《Pragmate》的全新IP。这将是一部与以往Capcom作品的表现风格所完全不同的游戏。我们想借助次世代主机的力量,挑战更加细致、深入的游戏开发方式,让玩家感受到「Capcom居然能做这样的游戏」。
长沙地铁1、3号线公布中英文站名遭吐槽
禹玲副教授认为,上海地铁的站名翻译最为规范,值得长沙学习和借鉴:凡涉及路名,一律采用×××Road,如“南京西路”译为WestNanjingRoad,“银城中路”译为CenterYinchengRoad;一些专有名词采取拼音加意译的方式,如“世纪公园”译为CenturyPark、“人民广场”译为People'sSquare、“豫园”译为YuyuanGarden等...