指尖如诗 拨动我沉睡的心弦——中文十四行诗朗诵会随想
在我印象中,十四行诗是英国最杰出的戏剧家莎士比亚用英文写的流传后世的卓越文学作品。从来没想到十四行诗这种西方文学诗歌表现形式,也可以用中文来表现,而且表现得如此优美、细腻、灵活、多彩。朗诵会上,我无不被诗歌灵动、丰富的表现力,以及朗诵者沁人心脾的声音、深厚的诵读功底而震撼和打动。在作者的诗歌里,有...
周周有戏睇|话剧《罗密欧与朱丽叶》:一首动人的十四行诗
《罗密欧与朱丽叶》像一首十四行诗,一曲情意缠绵的青春颂歌,男女主人公在死亡中实现了尘世所不容的恋情,化解了两个家族的仇恨。莎士比亚用诗化的笔触,使悲怆的死闪耀着人性的灵光,回响着浪漫的旋律。英国TNT剧院长久以来以重现莎翁精神为己任,其中《罗密欧与朱丽叶》被德新社誉为“直击观众心灵,美丽得让人过目不忘。
中国教育报2023年度教师喜爱的100本书 90佳
26.《教育学是什么——胡德海教育随笔》胡德海/著人民教育出版社27.《教育研究:一种非正统的导论》[荷]格特·比斯塔/著祝刚/译赵康/审校北京师范大学出版社28.《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》包慧怡/著华东师范大学出版社29.《镜中的鹦鹉:我们有可能进化成鸟类吗?》[美]安东·马丁诺-特...
这门课,从英语文学说开去
“Sonnet就是一个关于音译很好的例子,现在都称它为‘十四行诗’,但闻一多最初将它译为‘商籁体’。这样译,巧在哪里?”通过不断反问和追问,段枫在讲解知识点的同时也引导着学生思考文本背后的文化内涵和美学意义,培养学生对于语言的敏感性。一个时代的文学有一个时代的母题、艺术特征。从文体来看,古希腊时代的文...
英文专业的终结:美国人文学科遇到了什么危机?
“我们读了《贝奥武夫》(Beowulf)、费尔南多·弗洛雷斯(FernandoFlores)的《松露之泪》(TearsoftheTrufflepig)、菲利普·马辛格(PhilipMassinger)的《罗马演员》(TheRomanActor)、莎士比亚(Shakespeare)、托马斯·怀亚特(ThomasWyatt)、泰伦斯·海耶斯(TerranceHayes)和比利·柯林斯(BillyCollins)的十四行诗”...
用英文写十四行诗 汤唯:快把我难坏了
用英文写十四行诗汤唯:快把我难坏了欧盟通过中国电动车高额关税提案中欧谈判仍有协商余地磋商空间美方透露中美元首计划几天内通话马英九哈佛演讲,吁赖清德回归“一中原则”中方:反对欧盟通过对华电动车加征关税哈里斯欲平衡拜登副手和总统候选人身份黎巴嫩学者:伊朗袭以色列证其无惧美国威胁美国媒体:加拿大与...
《余光中的英文课(英汉双语版)》:博雅教育的优秀读本
该书随后选录的6首英美诗歌,依序从16世纪的莎士比亚,到20世纪的弗罗斯特,分别是莎翁的《乡村之歌》、济慈的十四行诗《久困在都市的人》、惠特曼的《我歌唱自己》和《一堂天文课》、狄金森的《蛇》、弗罗斯特的《雪夜林畔小驻》。余光中使出英诗教授看家本领,对入选诗作用心批注,解说形式与内容、意象与意义、表面...
研·书单|新学期拓展阅读——“诗和远方”主题书单
复旦大学英文系副教授包慧怡所著《镜迷宫》是中文学者对其进行的首次完整导读与逐诗讲解,展现出一个更加真实的作为个人的莎士比亚。本书作者兼具学者的严谨、诗人的灵感和译者的灵敏,她结合五年来在研读、讲解莎士比亚和十四行诗的心得,对文稿反复打磨,期待每位热爱莎士比亚的读者都能通过这套书,更亲切地理解莎士比亚的...
五个小技巧,你也能将古诗译成上口的英文诗
上文中提到过,中文重“意合”,而语句的行文逻辑也与英文有大不同。如果直译,往往会语言啰嗦且逻辑混乱。这时我们就需要把诗中的意象按点取出,按英文的表达习惯梳理逻辑,再重构画面。译文:Amountainliesgreeninthedistance;astreamflowsnearbyinsilence;...
情人节快乐! | 史上最浪漫的十封英文情书【情人节特辑...
你的十四行诗真可爱。真是个奇迹,你那鲜红如玫瑰花瓣的双唇生来就是为了热吻,却同样也为了吟唱热切的音乐。你纤细而闪耀的灵魂游走在热情与诗歌之间。我知道,阿波罗热恋的情人雅辛托斯,就是你在希腊彼时的前世。WhyareyoualoneinLondon,andwhendoyougotoSalisbury?Dogotheretocoolyour...