7号线高科西路站“加值”英语翻译遭吐槽,上海地铁:将优化
近日,有网友发帖反映上海地铁站的英语翻译,称7号线高科西路站售票处的“加值”,翻译写成了拼音“JIAZHI”。网友发帖截图,售票处的“加值”,翻译写成了“JIAZHI”。截屏图澎湃新闻(thepaper)记者从网友提供的照片上看到,在“售票加值处”的标识牌上,相关的英文翻译为“TICKETS&JIAZHI”,售票翻译...
清华一博物馆被指现多处英文错误 称校对缺失致错
在参观中,发现介绍达·芬奇47岁的经历时,其中文介绍为“47岁。离开米兰。”展板上对应的英文翻译是“47yearsoldHeleavedfromMilan.”但在英文中,leaved指的是“有叶子的”,而表达“过去离开”的英文单词应为left。此外,该网友认为“47yearsoldHeleavedfromMilan.”中间应该有标点,来将47岁和离开...
《读者》出版“敦煌号”英文、俄文版
《读者》出版“敦煌号”英文、俄文版中新社兰州8月13日电(记者闫姣)“耗时5个月翻译和排版校对,《读者》杂志‘敦煌号’首期英文版和俄文版于今年8月正式出版面世,目前中、英、俄三个版本已各印刷1000册,投放至敦煌莫高窟景区,供海内外游客阅览、购买。”读者杂志社常务副社长侯润章13日接受中新社记者采访时...
清华一博物馆被指多处英文错误 校方:校对缺失
在参观中,发现介绍达·芬奇47岁的经历时,其中文介绍为“47岁。离开米兰。”展板上对应的英文翻译是“47yearsoldHeleavedfromMilan.”但在英文中,leaved指的是“有叶子的”,而表达“过去离开”的英文单词应为left。此外,该网友认为“47yearsoldHeleavedfromMilan.”中间应该有标点,来将47岁和离开...
美剧智能配上中字了?网易见外推出视频翻译功能
以传统字幕制作的流程而言,需要经过人工听写英文字幕、翻译、切分时间轴、校对、特效制作以及压制等一系列步骤。“网易见外”能完成其中语音听写、翻译、切分时间轴等相对固定的工作流程,字幕制作者只需要专注于进行后期校对和特效制作便可,节省出更多时间来发挥创造。
300多名网友接力翻译MH370中期报告 已完成翻译
令Tony感到意外的是,“MH370中期报告翻译接力”在网上被质疑是学生们的炒作(www.e993.com)2024年9月15日。尽管质疑声音并不大,但Tony不希望学生因为质疑而受到误解和伤害,“家属会支持我们的。”马航MH370家属委员会的认证微博,置顶的一条写道:“当我们看到500多页全英文而且充斥着专业术语的报告时,我们真的很无助。想着报告中可能会有亲人...
EasyVideoTrans完全指南:英文视频转中文翻译工具 - 使用方法教程...
EasyVideoTrans不仅仅是一款产品——它是一项革命性的技术,致力于通过高效的技术手段将英文视频内容快速转换为中文视频。(简短介绍产品或技术及其重要性)致力于提供高效转换、高质量翻译、个性化定制、灵活操作和所见即所得的视频翻译服务,EasyVideoTrans旨在为视频创作者、教育机构和企业用户创造更多商业价值。
万兴科技旗下HiPDF海外版焕新 全新上线AI文档翻译/校对/格式转换...
近日,AIGC软件A股上市公司万兴科技旗下全能PDF云助手HiPDF海外版焕新,全新上线PDF文档AI翻译、AI校对、格式转换功能,实现内容理解和PDF在线处理能力的全面提升,加速打造更智能的轻量级一体化PDF工具集,赋能组织及个人用户提升文件处理效率。PDF文档AI翻译功能已实现一键全文档翻译,支持中英德法意日韩葡等10+主流语言,可...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
他对“Nocan”“Longtimenosee”之类的洋泾浜英语颇为肯定,认为它富有“表情达意的能力”,“很爽利”,“同弥尔顿的绝妙佳句比起来,有着同样的文学价值”(林语堂:《基本英语与洋泾浜英语》,《林语堂评说中国文化》第二集,中共中央党校出版社,2001年,44-45页)。在林语堂的翻译实践中,词汇、句子、篇章等层面...
AI翻译网文:效率提升近百倍,成本下降超九成
而在内容质量方面,AI翻译作品也表现不俗,中翻英的《神话纪元,我进化成了恒星级巨兽》、英文翻西班牙文的《公爵的蒙面夫人》(TheDuke'sMaskedWife)等多部作品成为起点国际最高等级的畅销作品。2023年12月,起点国际畅销榜排名前100的作品中,有21部是由AI翻译的作品。截至目前,由AI翻译作品贡献的营收目前...