这些英文电影的中文译名,堪称神来之笔,你看过几部?
影片原名Thelma&Louise,是两位主角的名字的叠加,中文译名为《末路狂花》,“末路”精准贴切地道出了两位主角的处境,“狂花”则概括了两位女性的性格变化过程,“末路狂花”四字透着一往无前的孤勇和宁死无悔的决心,影片最后,面临警察的围追堵截,两人并未屈服,而是紧握双手,开车冲下了悬崖,这一结局也呼应了片名...
格斗游戏的中国名字这么乱来,国人不承认老外看不懂
像是成龙Jackie-Chan,这就是所谓的“港式英文名字”,很多人都是英文名配合中文名的发音,另外还有类似容祖儿叫Joey,张智霖叫ChiLam这种。当然了,老一辈的香港人喜欢叫Peter、John、Paul、Mary这些名字游戏中的人物也是如此,唐福禄(TungFuRue、糖胡芦、タン??フー??ルー)和镇元斋(ChinGentsai、ちんげん...
中国动画电影的发展概况以及相关概念界定及理论依据
动画又称卡通,为英文Cartoon的音译。早期动画主要为手绘,辅之以贴网纸等特殊技法,随着科技的进步,多用电脑制作。电影的诞生跟光学理论、蒙太奇的产生、摄影机的出现都有着密切的关系。动画电影指的是用动画这种艺术表现形式制作的电影,与真人电影不同的是它的拍摄对象是无生命的物体,角色经常夸张变形,富有趣味。
你熟知的汽车,名字背后的故事,有点意思!(哪款车叫鳄鱼?)
Mustang这个词第一次被当做其他名称使用是英国人给美国P51战斗机所起的名字,然而在60年代福特汽车开始设计Mustang跑车时,项目设计师JohnNajjar从P51Mustang战斗机得到了灵感,最终使用了“Mustang”当做这款跑车的名字,并且设计了一匹飞驰中的野马当做独立的车型车标。车迷朋友们肯定忘不了电影《极速60秒》中那辆改装...
英文名别乱取,你自认为很洋气,在外国人眼中却是“铁柱”和翠花
过于常见的名字不要取,像是遍地都是的“amy”、“david”等名字,经常出现在教材上面或者是生活中,重名率特别高的,在外国可以说是“烂大街”的名字。含有歧义的英文名,有的英文名看起来寓意特别好,但并不适合用来做英文名,比如说“candy”,中文是糖果的意思,女生本想用来取名,殊不知在外国人眼里面是很俗气的...
官方揭英文课本李雷韩梅梅身世之谜:名字好发音
“身世之谜”来了,为什么叫“李雷”和“韩梅梅”?原来,这两个名字由中方编写组所取,但由英方主编格兰特最终确定(www.e993.com)2024年11月2日。之所以选用这两个名字,因为好发音。而之所以叫“Meimei”,是因为格兰特觉得,中国人喜欢给女孩起叠字的名字,这在当时也比较时髦,好听也好记。
《厦门“梁素琴”有人认识吗》后续 | 她是梁秀金 英文昵称“Goldy”
昨日晚上,电影《里斯本丸沉没》导演在直播中也特别提到了梁秀金。他说,“梁素琴”这个名字是香港人翻译的,自己看到她的真名有“金”字时,瞬间“high(激动)了”,确认就是她。方导特别展示一段影片中未出现的画面——梁秀金照片背后的英文昵称“Goldy”。方导说,Goldy中文翻译是发光的金子,让人感觉她是个温暖的...
100部必看英文动画电影,适合小学生学英语,越看越上头!
25.《PussinBoots》(猫头鹰大电影):聪明的猫头鹰的故事,适合学习与动物和冒险有关的词汇。26.《TheCroods》(疯狂原始人):一家原始家庭的冒险,适合学习关于原始生活和家庭的词汇。27.《Zootopia》(疯狂动物城):一个充满动物警察和侦探故事的城市,适合学习关于城市和职业的词汇。28.《Riseofthe...
原来这些中国人的名字都是英文
林黛这个名字是她的英文名Linda的音译。1964年,林黛出演了电影《不了情》,那首著名的歌曲就是这部电影的主题曲。男主角是关之琳的父亲关山。林黛的丈夫是龙云的第五个儿子龙绳勋。她还有个干女儿,叫冯宝宝。她曾经创下蝉联四届亚洲影展最佳女主角的纪录,至今无人能及。1964年服药自尽,年仅30岁。
《甜蜜蜜》的英文名字仿佛更有意境——Comrades……
#甜蜜蜜上映26周年##电影种草官##影迷嘉年华#《甜蜜蜜》的英文名字仿佛更有意境——Comrades,AlmostaLoveStory——同志,差一点就是一个爱情故事,导演陈可辛也曾经直接表示,《甜蜜蜜》就是讲两个从小城市到大城市的人相遇的故事,但是“差一点的爱情故事”也是爱情故事,它有爱情的甜蜜,它也有爱情的忧伤...