毛主席在非洲的铁粉:靠《毛选》英文版干革命和平天下,成功建国
然后,穆塞韦尼在游击战略战术上,参考《中国革命战争的战略问题》,根据地学习《中国的红色政权为什么能够存在》,统战必读《中国社会各阶层的分析》,军队思想工作就是《星星之火可以燎原》,革命胜利复国理论就是《论持久战》。在作战方式上,穆塞韦尼积极吸收了毛主席的“游击战”思想,在边境上骚扰乌军,采用避...
重温英文红色书写,看海外记者视角下的中国革命叙事
近日,“红色经典(英文版)”系列图书由上海译文出版社推出,全面、完整、深度呈现了西方视角下的中国革命叙事。收录其中的埃德加·斯诺《红星照耀中国》、艾格尼丝·史沫特莱《人生大道:朱德传》《中国之未来》、安娜·路易丝·斯特朗《人类的五分之一》《明日中国》等五部英文原典,都是20世纪欧美记者撰写的中国革命...
西安外国语大学2023级研究生新生大数据,博士37人
萌新们的革命根据地英文学院是硕博新生录取人数最多的院系,为204人,其次分别为:英语师范学院·教育学院、商学院、高级翻译学院、中国语言文学学院。快来这里找校友今年西安外国语大学、太原师范学院、陕西理工大学等18个单位为XISU输送的新生数量在5名及以上!其中,西安外国语大学依旧位居榜首,是许多萌新亲切的母校!
“农村包围城市”、“革命根据地”,你知道怎么翻译吗?
英文译文附件应为WORD电子文档,英文TimesNewRoman字体,全文小四号字,1.5倍行距;日文MSMincho字体,全文小四号字,1.5倍行距;德文TimesNewRoman字体,全文小四号字,1.5倍行距。参赛译文文档命名格式为“XXX大学/单位(学校名或单位名)+姓名+手机号码+赛道(汉译英/汉译日/汉译德)”。赛前热身指导:在比赛期间...
...同济大学“红色济忆”团队:规范英文翻译,向世界讲好中国革命故事
“晋察冀”是直接音译为“Jinchaji”还是翻译为“Jin-Cha-Ji”(Shanxi-Chahar-Hebei)更为恰当?“革命根据地”“反围剿”这些特色话语要怎么翻译,才能方便外国受众理解?应该怎样传播延安、井冈山的革命故事,让世界了解中国的革命文化?革命圣地的翻译不规范问题一直是亟待关注的语言景观,这也是同济大学外国语学院2018...
2010年考研政治理论五门课考试背诵版(二十九)
1928年10月和11月,毛泽东分别在《中国的红色政权为什么能够存在?》和《井冈山的斗争》等文章中,分析了处于白色政权包围的环境中,农村革命根据地政权发生、发展的原因和条件(www.e993.com)2024年10月19日。1930年1月,毛泽东在《星星之火,可以燎原》一文中,回答了“红旗到底打得多久”的疑问。
帮助革命老区规范英语翻译,同济大学“红色济译”在行动
例如,在瑞金景区的英文导览中,“中华苏维埃共和国临时中央政府”译文不统一。“临时”二字,中央革命根据地历史博物馆简介和叶坪景区简介中译为了temporary,在沙洲坝景区又译为provisional。而实际上,这两种表述都是不规范的,“临时中央政府”早已有固定的英文表达theinterimcentralgovernment。
将“最彻底的自我革命”进行到底
□蒋英文党的二十大报告指出:“腐败是危害党的生命力和战斗力的最大毒瘤,反腐败是最彻底的自我革命。”反腐败是最彻底的自我革命,这一重要论断深入阐明了反腐败与自我革命的辩证关系,发出了新时代新征程上继续推进反腐败斗争的强音,是新形势下坚决打赢反腐败斗争这场攻坚战持久战的根本遵循。
张旭东:五四新文化的深层结构性转换——浅论白话革命的伟大意义
1942年作于延安整风时期的《反对党八股》一文,正是对五四新文化的强有力的回应和继承,在社会革命历史运动的内部证明了白话革命基本原则的深远意义和长期有效性。毛泽东在文章里幽默地把“党八股”戏称为根据地的“创作”(“谁说我们这里没有创作?”),随即“仿照八股文章的笔法来一个‘八股’,以毒攻毒”,给...
斯诺和海伦,黄浦江畔的爱人同志,在巧克力商店与宋庆龄初次见面
1936年7月初至10月中旬,斯诺深入陕甘宁革命根据地,成为第一位访问红色苏区的外国记者。他一共做了16本笔记、拍了24个胶卷,大量文字和照片不仅是珍贵资料,也见证了他从求真相到求真理的转变。斯诺返回北平后,马上奋笔疾书,将毛泽东在保安(今志丹县)与他谈话的全文和对陕北的综述寄给一些英文报刊。同年11月14日...