“u swan,he frog!”火成外网新一代“互联网圣经”,老外:莎士比亚...
当然最戳洋人肺管子的还是momo简简单单的一句:「youpretty,heugly,uswan,hefrog!」,仅用八个词语就生动地描绘了对美女配“丑男”的绝妙惋惜。了解中国文化的热心网友,贴心解析了这句中式英语包含的深层笑点。比如“frog”其实对应的是中国俗语中的“癞蛤蟆”:这其实源自中文里一句俗语:‘癞蛤蟆想吃天鹅肉...
“中式英语”风靡国外,外国人惊讶中式英语更简洁高效,评论笑死
突然让人想到,只是骂人的话,中国就有几百种,包括最经典的国骂,但国外骂人的话似乎只有“sonofbitch”很多外国人看到这些“中式英语”后,纷纷去研究起了“中式表达”,让外国人震惊的是“中式英语”不仅读起来简单、简洁,还表达的十分生动到位!例如“好久不见”中式英语:longtimenosee!英式英语:Ihave...
嚣张!两老外高铁上霸座还用中国话骂人,大哥怒而一拳打上身!
小莫分别用中英文和他们沟通,可那两个外国人说NoEnglish后,一直说他们的母语,就是不起身,也不知哪个国家的话。一个乘务员过来让他们拿出车票和证件,他们还是装傻充愣听不懂。小莫给他翻译“ticket”,穿黑背心的男子不让小莫说话,但依旧不起身,乘务员没办法用对讲机将乘警呼过来。看乘警过来了,两个外国人...
出名了!飙英文骂哭女乘务后续:女子身份曝光,评论区炸锅
想必大家都听说过一句话,“大家都是买票乘车,谁也不比谁高等!”这句话适用于所有买票的场所,可是呢,却偏偏有些人,自以为学了几句洋文,就觉得高人一等了,不仅拒绝查票,还飙英文骂人!素质堪忧!事情经过G1902次列车上,一名女子操着一口英语,拒绝女乘务员查票,在女乘务员表示听不懂英语之后,女子直接...
外国人坐火车霸座骂人,欺负姑娘惹众怒,同车大哥给他们上了一课
据小莫所述,这两名老外占据了四个座位,其中包括她的座位。起初,她试图用英语与其交流,却遭到对方拒绝,并被告知无法理解。随后,她寻求了列车工作人员的帮助,然而这两名老外却摆出一副高高在上的姿态,对工作人员的劝说置若罔闻。即使在警察介入后,他们仍未改变态度,反而在警察面前熟练地使用英语,并对警察...
美国人“曹操”,在中国赢麻了
他找过俩工作,一是教英文,没劲,经常上着课就呼呼地睡过去,一个是在CNN(美国有线电视新闻网)实习,有意思,但没钱(www.e993.com)2024年10月12日。脑子咕噜噜一转,他寻思着,既然中国人的钱不好赚,那就赚老外的呀,外交公寓那块全是有钱的老外,他们肯定有孩子需要辅导。于是,他为自己打了个响亮的广告,号称“咱公司有着一百年的历史”。
好家伙!外国人都开始在衣服上印汉字了!
“外国人+汉字”往往会被当成一种特别的人文景观,然后被看到的人拍下来。真的是穿什么的都有!你骂人!而那些身披汉字但却不懂汉字的老外,往往对东方有一些神秘的情感。很多时候,这些外国人反而能以一种新的视角,对汉字做出新的解读,还蛮有趣的。
老外最爱说的What's up是啥意思呢?不是骂人,回答错超尴尬!
不是骂人,回答错超尴尬!今天看一位中国朋友教老外学中文,这位外国朋友问了朋友一个问题,他问:汉语中的那些“的、得、地、了、啊、呢”等词应该怎么区分?这个问题可难坏了我这位中国朋友,他只好回答,这些词就像英文中的of、on、in等等,用多了自然就会了,哈哈哈哈哈...
你在用自创土味英语骂人,老外却以为这是夸奖
再比如,“goodgoodstudy,daydayup”、中国人见面常用的招呼用语“longtimenosee”等,虽然不符合英语语法,但也已经被英语母语者们广泛接受了。也许,使用“塑料英语”和外国网友们交流的想法,马上就能成为现实了呢?参考文献[1]黄伯荣、廖序东[M].《现代汉语[增订五版](上)》,北京高等教育出版社,...
老外地铁吸烟被劝连爆粗口,被中国小伙用英文霸气回怼
每天帅醒的胡子叔叔:洋垃圾脑洞很清奇:干得漂亮ivy-M:呵呵外国猴子也就这般素质毁我大天朝的氧气赶紧滚小lin宝儿:做的好子骞好不好:干得漂亮!点赞习惯了这样0717:直接遣送回国,一句废话没有Breaker_X:这个必须点赞!这样的事我们必须站出来!Jaffa_:干的好对这种不听劝的只能使用强制性...