从神话历史到美景美食,这套书教你用英语讲述中国文化!
《用英语介绍中国》(大众版)采用双语对照的阅读模式,并配有专业外教录音,助你用双语畅谈中国文化,一展中国风采。《用英语介绍中国》(青少版)采用纯英文的阅读模式,并配有专业外教录音,助你养成直接用英语阅读和思考的习惯。纯英阅读可以避免惯性阅读,打造纯英文语境,帮助孩子在阅读过程中加深单词记忆,培养英语语感...
秋日出游去泰州泰州老街,如何在古街中寻觅美食的足迹?
秋天的英文mistressnicole微风轻轻拂过,带来一丝凉意,让人倍英文fangbiandian感舒适。在这样的氛围中,游客可以与英文i710朋友或家人坐下来,分享彼此的故事与英文v2241感受,增进彼此的情感。在古街的每个英文wztxt角落,都是发现美食与感受生活的好时英文joupuhl光。泰州老街,秋日的美食与文化交...
书写上海的人、建筑、美食,英文版“海派文化丛书”首发
今天,“海派文化丛书”英文版首发式在上海图书馆东馆七楼阅读推广区举行,首批翻译的四本书为《上海先生》(ShanghaiGentlemen)、《上海女人》(ShanghaiWomen)、《上海建筑》(ShanghaiArchitecturalLegacy)及《上海美食》(ShanghaiCuisine)。由海派作家王唯铭、程乃珊、马尚龙、沈嘉禄通过围绕鲜活的“人”、...
泉州美食英文译写地方标准通过预审
本报讯(融媒体记者郭小凤陈云青通讯员蔡巧娜颜艳旗)“牛肉羹英语译文beefsoup,会不会让人误会成牛肉汤?汤和羹有没有更好的英文区别开?”“糯米大肠译文chitterlingsandrice,改成riceinchitterlings是否会更贴切?”……9月5日,地方标准《泉州地方特色美食英文译写规范》预审会议在黎明职业大学召开。...
王老吉亮相“中法美食嘉年华” 发布英文品牌WALOVI
在这场中法美食盛大交汇的活动现场,王老吉携其国际版英文品牌标识WALOVI亮相。这也是王老吉英文品牌标识WALOVI在美国、意大利、泰国发布后,首次在极具特色的法国地标菲尔铁塔下亮相,让更多海外朋友直观感受中国凉茶的魅力。王老吉国际版英文品牌标识WALOVI亮相巴黎广州王老吉大健康产业有限公司媒介总监林俞伊参加了中法...
蓝龙虾、白水角、鹤山红茶...这些地道美食如何用英文表达?看这里
全新一期鹤山美食报道~鹤山蓝龙虾桃源镇蟠光村是省“百千万工程”典型村,下辖6条自然村(www.e993.com)2024年11月12日。因为临近金峡水库,蟠光村党总支部因地制宜引进澳洲蓝龙虾种苗,以龙虾养殖基地为试点,探索发展蓝龙虾产业。在龙虾养殖基地的水池里,蓝龙虾“住”进了一排排设置好的“小别墅”,舒适的环境配合适宜的水温和精心调制的食物...
男孩用一袋方便面交到4个外国朋友,自信大方用英文分享中国美食
意大利丈母娘参加女儿婚礼,被繁华上海刷新三观,爱上中国美食32评论2024-10-0100:32这传奇太狂野了,满攻速地图无限制,爆率还超高!广告伏魔战歌了解详情7839|01:01中非一道共命体,读书何曾分两乡。孩子们的热情和笑容太治愈了7评论2024-10-234383|04:04家国万里丨带“老外”玩转惊喜上海2024-10-...
王老吉英文品牌标识WALOVI闪耀中法美食嘉年华,打造中法文化交流新...
(图说:王老吉国际版英文品牌标识WALOVI亮相中法美食嘉年华)此次嘉年华由新华社主办,作为2024年中法精品人文交流活动之一,邀请来自中法两国政府代表、国际组织代表、文化、美食、企业界代表等70多位重要嘉宾出席,集中法美食展示、美食文化交流、传统文化和艺术表演展示于一体,以美食为媒,以文化为介,促进中法文化互鉴和...
广州老字号英文品牌标识亮相中法美食嘉年华
王老吉系列产品受到现场嘉宾喜爱。通讯员供图中新网广东新闻5月7日电(蔡敏婕吴颐)5月4日晚,一场流动的美食与文化盛宴“中法美食嘉年华”活动在法国巴黎塞纳河上举行。广州“老字号”品牌王老吉带着英文品牌标识WALOVI亮相这场盛会,向世界递出“东方名片”。
上海女人“适宜”还是“适意”?读英文版“海派文化丛书”,读滋味...
“我是半个法国人,半个英国人。我妈妈是巴黎人,看《上海女人》会感到,巴黎的女人和上海的女人有很多共通之处,比如喜欢优雅、喜欢嗲。”5月26日在上图东馆举行的“海派文化丛书”英文版首发式上,《上海女人》译者施琳(CelineGARBUTT)的发言引起现场一阵会心笑声。