频繁冲上热搜的“小砂糖橘”是什么梗?把它翻译成“orange”可就...
因此,"orange"一般指的是大型的橙色柑橘,而"mandarin"是一个更泛指的术语,用来描述柑橘属中的多个品种,其中包括一些小型、易剥皮的水果。在一些地方,人们可能会将"orange"用来指代任何柑橘类水果。好啦,今天的分享就到这啦如果喜欢本篇内容点赞、在看、分享、评论鼓励一下作者往期推荐老外常说的“...
日漫要大规模出海了!日本AI漫画翻译公司获大机构注资
作为一家2021年初创的公司,Orange专攻的就是漫画翻译领域。公司的应用通过图像分析和字符识别先“阅读”漫画,然后将文字翻译成英文、中文或其他语言。这项技术专门针对漫画开发,意味着AI能够看得懂漫画作者的“文字游戏”,或者其他难以翻译的短语。经过AI处理后,再交给人类译员进行修正和调整,这个过程最快可以在两...
国外爆笑热帖:歪果仁学英语时的“神翻译”!
英语:嗨伙计……孟加拉语:青蛙的雨伞。No.1speedbump英语:减速带克罗地亚语:躺着的警察(拟人化的略带血腥的比喻)No.1gloves英语:手套德语:给手上穿的鞋。No.1popcorn英语:爆米花波斯人:??英语:哦我的老天鹅……波斯人:大象放的屁。(这是一个有味道的翻译,从此不能直视爆米花了)...
国外爆笑热帖:歪果仁学英语时的“神翻译”!
英语:威士忌爱尔兰语:生命之水(这真的不是开玩笑)No.18hospital英语:医院德语:病人的家No.19orange英语:橘子丹麦语:??英语:哦不丹麦语:从中国来的一种苹果。No.20inexperienced英语:缺乏经验的日语:你的屁股还是蓝色的。(挠头问号)No.21don'tcountonit英语:别指望它了,别抱希...
肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……这些美食用英语咋说
我会直接翻译‘RouJiaMo’,凉皮会翻译为‘LiangPi’,羊肉泡馍翻译为‘YangrouPaomo’,面食基本是‘Noodles’。主要以音译为主,朋友们品尝后,我们也会交流这些美食的具体做法。在听、看、尝过之后,他们都能够理解。”刘文景说,大多数外国人其实更习惯用“ChineseHamburger”来形容肉夹馍,意思是“中国的汉堡...
中国翻译界泰斗许渊冲去世,享年100岁:不输半分心气,百岁仍是少年
他翻译这首诗时还是西南联大大一新生而当年翻译的英文手稿字体竟非常稚嫩可爱许老毕生致力于中西文化互译工作是无数青年学子心中的“偶像”采访最后许渊冲为广大青年朗读了一段自己翻译的毛泽东诗词《沁园春·长沙》希望青年人能够忠于自己的理想、...
出了国,才知道橘子不叫Orange?在新西兰买水果必看…
Berry就是浆果的意思,所以,用Berry结尾的水果,基本上都是多汁的浆果。草莓:Strawberry。一些华人超市会把草莓翻译成士多啤利,这其实是英语的广东话音译。樱桃:Cherry。一些地方会把来自海外的樱桃叫做车厘子,其实也是英文Cherry的音译。蓝莓:Blueberry。
神码美女将宜昌情书翻译成英、俄、德三国语言 欢迎您“找茬”
正在现场参观的楚天神码员工肖潇与她的外国媒体朋友也接到这封”宜昌情书”,对情书表达的意境外国媒体朋友无法理解,便向肖潇询问英文如何表达,肖潇粗略用英文口译了情书后,便萌生了全文翻译的念头。从展会回到家里,她熬了两个晚上将”宜昌情书”译成英、德、俄三国语言。
许渊冲是谁?“诗译英法唯一人”!
1983年,许渊冲到北大教书,后来陆续翻译了英文或法文的《诗经》《楚辞》《牡丹亭》等中国古典文学作品,也将《红与黑》《约翰·克利斯朵夫》等外文佳作译到国内。△2017年,许渊冲用中文、法文抄写《诗经??采薇》的名句他曾说,把一个国家创造的美,转化为世界的美,这是世界的乐趣,也是他翻译诗歌的初衷。他不仅尽...
好消息!白色情人节是个假节日
情人节的英文翻译是Valentine’sDay,Valentine是情人的意思,另外它还是一个人名——瓦伦丁。有关情人节的起源,最多的说法就是来自这么一位名叫瓦伦丁的修士(神父)。传说有两个版本。一个是公元3世纪,罗马有位叫克劳狄斯的暴君,他为了防止士兵开小差,居然禁止人们结婚。这简直是违背人性啊,“生命诚可贵,爱情价...