李白《静夜思》载入联合国邮票 附有英文翻译
3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品《静夜思》。《静夜思》邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。本报联合国3月22日电(记者李晓宏、李秉新、殷淼)3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名...
夏目友人帐×人吉球磨数字邮票APP推出英语版、繁体中文版
在《夏目友人帐》的取景地人吉球磨地区,可以一边巡游一边记录夏目世界的夏目友人帐×人吉球磨数字邮票APP推出英文版和繁体中文版。多语言版开始配信日:10月5日※启动应用程序时会显示语言选择,如果已经下载了APP请选择升级,在菜单的各种设置中更改语言
邮票风格英文字母
无锡举办纪念《太湖》邮票创作30周年展新民晚报昨天吞噬进化高爆版,高爆率、刀刀切割、刀刀暴击,散人福利!广告巨鲲吞噬高爆版了解详情《中山大学建校一百周年》纪念邮票广州首发广州日报1评论昨天方寸之间,穿越时空!中大建校一百周年纪念邮票首发羊城派21小时前“元青花故事”青花瓷藏品展亮相京城环球网4小...
聊聊著名的T136抗癌邮票20分多“D”变体问题
这枚邮票的特征就是在抗癌标志里面多了一个英文字母“D”。在放大镜下仔细看,这个“D”并非真正的英文字母印刷体,只是形状很像英文字母“D”。究其原因,可能是在此套邮票的胶印制版印刷过程中,出现了污版的现象,检验人员又没有能够及时发现印版多了个“D”的缺陷,因此造成了不可多得的变体邮票。变体票的思考...
随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
????谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为“西方的dragon一词不能真实反映中国文化中‘龙’的含义”。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinesedragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinesedragon为标准词目,在注释中也加入了“龙”在中国文化中的正面含义。
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙当时他注音用的就是“loong”但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词...
浦东首秀,中国嘉德2024春季精品展盛大启幕,400+春拍珍品提前看...
李鸿章驾游汉伯克郡①英文版②汉堡市徽版各一枚1896年李鸿章驾游汉伯克纪念章(LM934),背为德文,1896年李鸿章驾游汉伯克纪念章(LM935),背为德国汉堡市市徽图案,两枚纪念章均为银铜合金材质,同一包浆,不同版式,当年多为出访纪念、馈赠之用,制作精美,是李鸿章出现在币章上的唯一史料,均PCGS:MS62...
中国嘉德2024春拍将于5月盛大启幕,呈献5000件艺术珍品,分两个阶段...
李鸿章驾游汉伯克郡①英文版②汉堡市徽版各一枚1896年李鸿章驾游汉伯克纪念章(LM934),背为德文,1896年李鸿章驾游汉伯克纪念章(LM935),背为德国汉堡市市徽图案,两枚纪念章均为银铜合金材质,同一包浆,不同版式,当年多为出访纪念、馈赠之用,制作精美,是李鸿章出现在币章上的唯一史料,均PCGS:MS62...
拼错单词了?!“龙”的英语不是“Dragon”吗?“Loong”又是啥?
斐济发行的龙年邮票,其英文标示就是“YEAROFTHELOONG”。图源|网络不得不说,“loong”这个翻译很巧妙!一来取龙的中文谐音,相当好记;二来还与英文中“长”(long)读法一样,写法上也形似。loong比long还多一个o,给人一种身体很“长”的感觉~...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
在油皮纸中央所贴白色包裹单的左右两边均有用蓝色油性笔手写的收信人信息,是分别用繁体汉字和英文书写的佐藤亮一的联系地址及姓名;包裹单左上端还有英文印刷体的寄件人地址,该地址最顶端是用蓝色油性笔手写的“Lin”。油皮纸的右上端贴了四张印有英国女王伊丽莎白二世头像的邮票,其中,面值为20港元的2张、10港元的...