启明星学生登上联合国舞台!|京剧团|国家京剧院_网易订阅
特色活动户外营“冲雪翠云山”、艺术营“纸的100种可能”、戏剧营“环球音乐剧”、自然营“重返侏罗纪”、英文辩论营、科学营“BigBang!”OnOctober29,theUnitedNationsinChinahostedagrandeventatitscompoundinBeijing,celebratingthe79thUnitedNationsDayandthe45...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
嘉宾:包慧怡(诗人、译者、复旦大学英文系教授)、罗岗(华东师范大学中文系教授)从2001年到2015年,埃科多次受邀参加“米兰艺术节”并根据当年的主题发表演讲,他的第一场也是最具持久影响力的演讲的题目正是“在巨人的肩膀上”。以此为起点,这位当代巨人探讨了他在写作中不断回归的主题:西方文化的根源和语言的起源...
一周文化讲座|假如卡夫卡在中关村_腾讯新闻
在即将出版的MakingMao'sSteelworks:IndustrialManchuriaandtheTransnationalOriginsofChineseSocialism一书中,澳大利亚蒙纳士大学历史学高级研究员兼高级讲师平田康治利用中文、日文、俄文和英文档案,首次全面介绍了该企业在1949-1976年之前、期间和之后的历史,揭示了新中国经济史中的跨国因素,阐释了20世纪世界...
2023全球百大最帅面孔出炉!第一名竟然是他,出道14年,从鲜肉逆袭...
“甜茶”是美法双国籍演员,母亲是美国籍犹太人,父亲是法国人,小时候他曾经在法国乡下住过一段时间,因此他的气质也带着一股法式浪漫。中国网友喜欢叫他“甜茶”,是因为他的名字TimothéeChalamet,Timothée第一个发音和英语“tea”的发音一样,Chalamet前三个字母是中文“茶”的拼音。2009年,甜茶因在律政剧《法...
追踪丨重庆抗战遗址博物馆部分欠规范英文翻译已整改
按照陶先生的建议,博物馆方面把史迪威将军的翻译“Stillwell”改为全名“JosephStilwell”,何应钦的英文名翻译由“Hoyingqin”改为“HoYing-chin”,“theChineseWarZone”中国战区的英文翻译也都改为“theChinesetheater”。另外一块介绍牌中的相关词语翻译也进行了更改。
世界前2.8%,拥有大马最美校园的玛拉工艺大学,读博只要4-7万?
FacultyofFilm,TheaterandAnimation法学院(本、硕、博)FacultyofLaw音乐学院(本、硕、博)FacultyofMusic当代伊斯兰研究学院(本、硕、博)AcademyofContemporaryIslamicStudies语言学院(本、硕、博)AcademyofLanguageStudies
科研论文缩写词泛滥,除了让人读不懂,科学家图啥?
再想象一下,如果你在一篇军事科普文章中同时读到了TMD,NMD,CNMD,是不是有点满脑子黑人问号的感觉?但其实,它们代表着名副其实的导弹系统,分别对应美国反导系统(TheaterMissileDefence)、(NationalMissileDefence),中国国家导弹防御系统(ChineseNationalMissileDefence)。。。
纽约Treehouse Theater剧院计划推出《刺杀金正恩》 让喜剧演员...
尽管各大影院纷纷表示不会上映《刺杀金正恩》,但个别小剧场,例如纽约的TheTreehouseTheater决定将“推出”这个作品。TreehouseTheater位于曼哈顿中部,只有50个座位。CNN报道称,这个剧院表示已拿到了这部电影的脚本,并计划让喜剧演员们大声朗读出来。该剧院的网站声明称,“我们的言论自由受到威胁,眼下正是我们反击这种...
我读︱王忠孝:走进塔西佗的世界,走进罗马空间
2013年,牛津大学出版社发行的3卷本《罗马历史学家残篇集成》(TheFragmentsoftheRomanHistorians,简称FRHist)由来自英国多所大学的数十名学者分工编译而成,是英语世界第一部较有影响力的古典史学残篇合集。从内容上说,第一卷包含一个长篇序言,其后列有入选作家及其作品的介绍。卷二罗列了所选残篇的原始文本...
怎么假期那么多 | Just Play
浸没式戏剧(ImmersiveTheater)的概念最早起源自英国,近几年迅速成为美国纽约的文化热点,它重新定义了观众与演出空间“观看”的关系,以及演员与叙事的“表演”关系。它打破了单方面表演者在舞台上、而观众在舞台下观看的表演方式,而是采取了互动式的体验。由于演员会在不同的空间里移动,观众可以自由地在表演场地中选择...