又搞小动作!台外事部门欲借改头像“正名”?被批“玩文字游戏”
环球网报道台外事部门日前将脸书主页的头像换成英文的“MOFATAIWAN”(所谓“台湾外交部”),据台湾“中时电子报”7月12日报道,国民党副秘书长李彦秀为此批评民进党是“治台无能,独立无胆”,想偷偷“换名改运”?李彦秀呼吁台外事部门负责人吴钊燮,不要光把精神花在这种文字游戏中。台外事部门脸书10日更新头像...
大戏看北京 | 北京曲剧《京城拍卖会》:致敬经典,展现京味文化
正当王传志以为能够大赚一笔时,神奇的事情发生了,一个又一个老舍先生剧作中的人物打破时空“乱入”了拍卖现场,他们将这些“古玩”背后的戏剧故事演绎出来,也希望王传志能真正理解每一部戏剧所包含的精神食粮。面对着剧中人的“捣乱”与劝诫,不知各地的买家能否拍得心仪的“古玩”……也不知王传志能否坚定自己的戏剧...
“大戏看北京”11月11-17日文艺资讯 | 北京曲剧《京城拍卖会...
正当王传志以为能够大赚一笔时,神奇的事情发生了,一个又一个老舍先生剧作中的人物打破时空“乱入”了拍卖现场,他们将这些“古玩”背后的戏剧故事演绎出来,也希望王传志能真正理解每一部戏剧所包含的精神食粮。面对着剧中人的“捣乱”与劝诫,不知各地的买家能否拍得心仪的“古玩”……也不知王传志能否坚定自己的戏剧...
美国韩裔名厨抢注“油辣椒”英文商标后道歉,美媒:老干妈格局高
他还解释称,当初将旗下产品命名为“chilicrunch”,“是出于对chilicrisp(老干妈等品牌油辣椒所用英文名)的尊重,它与中国人息息相关,特别是老干妈的油辣椒”,所以当初给旗下产品取名时,因为产品有些不同,没有用“chilicrisp”,而是启用了“chilicrunch”。在福桃宣布不再执行所谓商标权后,此前收到...
厂家说三蹦子要出英文版“倒车,请注意”,评论区直接炸锅了!
然而这一消息传出之后,网友们瞬时炸开了锅儿。可以说,99.99%的人都觉得完全没必要改成英文版,因为中文版的“倒车请注意”才是灵魂所在,改了就没意思了。很多网友在网上留言评论,说得都非常在理。|越是听不懂的东西越高级,一定要相信我。(这句话说得很对,改了绝对就没新鲜感了!)|用中文,一是...
贾玲电影霸屏热搜,它的英文名更燃!
因此影片将英文名定为“YOLO”,就显得极为贴切(www.e993.com)2024年11月11日。正如贾玲在微博上分享的一样:你可以成为任何想成为的自己,活出属于自己“热辣滚烫”的精彩人生。不少网友也是被这简单的四个字母感动到了。编辑:高启辉中国日报(ID:chinadailywx)综合自Mtime时光网、澎湃新闻等...
??E3电玩展官方宣布永久停办,索尼游戏2023年度总结头像和数字...
根据国外游戏媒体最新消息,E3电玩展官方宣布永久停办,本ACG吐槽君feichenpan表示一个游戏时代过去了。这里给大家科普一下E3电玩展,其全称为电子娱乐展览会(英文:ElectronicEntertainmentExpo),简称E3,中文地区又称为E3电玩展,是全球规模最大、知名度最高的互动娱乐展示会,其自1995年开始举办,在全球电子娱乐产业中有...
梅西客串威尔·史密斯新电影,首次用英语对台词!
梅西客串威尔·史密斯新电影,首次用英语对台词!近日,足球巨星梅西将首次在影星威尔·史密斯的新电影中客串出演,引发广泛关注。梅西在威尔·史密斯的新电影《坏小子》(BadBoys)中客串出演,并说出了两个英文单词:“badboys”。此外,梅西还在自己的社交媒体上分享了与威尔·史密斯一同亮相的视频,展示了梅西踢球的片段...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
林稿虽尚未公开出版,但出自日本翻译家佐藤亮一之手的日文转译本早在1983年就由日本六兴出版社出版。作者探究了该转译本的翻译特色及林稿由此在日本产生的影响。而从作者对林稿与英、德、日等其他外文译本的比较研究可知:林稿是一个成功的编译本,重视后40回与侍女故事是其有别于其他编译本的两大特征。
第一个把王思聪气到换头像的人!精心P了5张图,忙坏了
还在胸前的位置,P上了英文字母“NM$L”。这本是一句骂人的话,具体意思你们自行意会吧。更让人哭笑不得的是,王思聪前前后后一共换了3次头像:不同的地方,就是英文字母的颜色和位置了。黑色不明显?那就换成红色。红色太单调?那就换成白色,再加个红色背景。