五年来首次!85亿收购零食界“黑马”,百事在打什么算盘?|百事公司|...
Santitas的产品目前主要是六款玉米片和两款墨西哥特色莎莎酱。图片来源:百事官网相比之下,Siete除了在无谷玉米饼产品系列中独树一帜,在特色酱料领域也同样发挥出色。Siete旗下的酱料产品线包括玉米卷饼酱、Botana酱、莎莎酱等,含墨西哥辣椒、哈瓦那辣椒等地方特色食材。图片来源:SieteFoods官网在百事眼中酱料是一...
官宣!红星包子、金凤扒鸡、郝家排骨……这些特色美食用英语咋说...
”石家庄市翻译协会会长、石家庄学院外国语学院副院长贺宇涛介绍,以菜名为例,《辞典》既有“宫保鸡丁”“糖醋里脊”“地三鲜”“红烧狮子头”“香椿豆腐”等国内主要菜系的名菜,也包括本地的“金毛狮子鱼”“金凤扒鸡”“红星包子”等特色菜品,让人们在需要时能够迅速找到对应的翻译。HongxingSteamedStuffedBunJ...
...这些美食用英语咋说 西安传统小吃和特色标准重新修订工作正在...
“比如肉夹馍,我会直接翻译‘RouJiaMo’,凉皮会翻译为‘LiangPi’,羊肉泡馍翻译为‘YangrouPaomo’,面食基本是‘Noodles’。主要以音译为主,朋友们品尝后,我们也会交流这些美食的具体做法。在听、看、尝过之后,他们都能够理解。”刘文景说,大多数外国人其实更习惯用“ChineseHamburger”来形容肉夹馍,意思...
桂林美食的英文名,你觉得怎样最“馋人”?
上个月,柳州市出台实施《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,将“柳州螺蛳粉”直译为“LiuzhouLuosifen”,使其有了统一的英文名。 我们桂林拥有众多美食,如桂林米粉、恭城油茶、阳朔啤酒鱼等。对于这些桂林特色美食,如果让你向国际友人介绍,你又会如何表达呢?暂时没有明确规范 恭城油茶在用英文名挺...
书写上海的人、建筑、美食,英文版“海派文化丛书”首发
今天,“海派文化丛书”英文版首发式在上海图书馆东馆七楼阅读推广区举行,首批翻译的四本书为《上海先生》(ShanghaiGentlemen)、《上海女人》(ShanghaiWomen)、《上海建筑》(ShanghaiArchitecturalLegacy)及《上海美食》(ShanghaiCuisine)。由海派作家王唯铭、程乃珊、马尚龙、沈嘉禄通过围绕鲜活的“人”、...
如何用英文介绍中国美食中的“熘爆烧炸烤蒸炖”?
新版7册《用英语介绍中国》(大众版)生动形象的阐释了中国概况、人文历史、魅力城市、风景名胜、文化掠影、风土人情、民俗节日、名人科技、美食文化、韵文华章、中国烙印等中国名片,选材丰富,面面俱到,全方位展现中国魅力(www.e993.com)2024年10月17日。每本书各自从一个角度切入,细致地介绍了中国。如介绍中国美食,就提到了“熘(sauteed)、爆(...
助力中法文化交流 王老吉英文品牌标识WALOVI亮相中法美食嘉年华
今年是中法建交60周年。5月4日晚,“中法美食嘉年华”活动在法国巴黎塞纳河上举行,王老吉英文品牌标识WALOVI亮相活动。在这场中法“美食+文化”活动中,王老吉、刺柠吉、荔小吉系列产品集体亮相,王老吉展台以其独特的东方韵味成为人气焦点。现场,王老吉代表向法国嘉宾深入介绍了中国凉茶文化,让大家进一步了解东方健康哲学...
深受海外消费者喜爱 螺蛳粉第一集团微念乘风出海步履不停
近日,广西柳州市外事办和市商务局联合广西科技大学、柳州职业技术学院等高校以及柳州螺蛳粉生产企业共同参与制定了《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,经市场监管局批准发布并正式实施,该标准将柳州螺蛳粉的英文名统一为”LiuzhouLuosifen”。近年来,在相关政策支持和微念等头部螺蛳粉企业的共同助力下,螺蛳粉在海外...
入境游增长近五成!清远旅游实力“圈粉”
2023年11月,海外华文传媒合作组织来自美洲、欧洲、东南亚等地的30家海外媒体走进清远,实地探访清远的乡村、企业、园区后,了解清远高质量发展的成绩后,为清远的生态环境、美丽乡村、民俗文化、美食土特产和旅游资源点赞,“我们去了古龙峡景区,很惊讶有这么漂亮的景点,有漂流有玻璃栈道,很适合家庭游,非常值得大力宣传和...
中国出境游提振新西兰旅游业(海外纪闻)
新西兰南岛一家旅游运营商的负责人廖锦荣说,中国游客现在更多在特色美食、特色景点和体验上消费,比如冰川徒步、跳伞等极限活动,且自驾游的占比不断增加。新西兰以其壮丽的冰川闻名,较易抵达的塔斯曼冰川吸引着众多尝试冰川徒步探险的中国游客。董冰一家7日进行了冰川徒步,5岁的儿子兴奋不已。