志愿军为抓俘虏学英文,你知道“萨暖得儿”“法罗米”什么意思?
崭露头角的莫若健成了军中知名人物,他得意的说:“只要对方说的是英语,我就能翻译。”有好奇的战士问他,联合国军中有几个国家说英语,小莫搬着指头数了数:“大概有七八个吧。”结果这句话传来传去,就变成了莫若健同志能够说八国语言,全师都知道了这个“神奇小子”,从此他就成了一名专门的翻译兵,主要审讯...
蓝信封翻译人访谈录 | 卢敏婷:或许,我会选择成为一个全职公益人
我的任务是将小朋友们写的中文奖学金申请信翻译到英文,方便基金会审阅和了解孩子们的生活现状。奖学金的资助除了让他们获得继续受教育的机会之外,也让孩子们逐渐学会感恩。孩子们常写的一句话就是:长大后要成为对社会有用的人,帮助其他需要帮助的人。孩子们的这种心态和志向,是对基金会工作的最大肯定,也激励着...
北京:公共场所“坏翻译”,老外看了一脸蒙
可英文翻译却写着“TakeCareWhenStandUp”。“这句短句在不同语境下,有不同的理解。单说TakeCare,告别时表达‘保重’‘珍重’,有时也有‘当心’的含义,这里的翻译和中文想提示顾客‘小心摔倒’的意思相去甚远。”弗雷泽说。民宿“温馨提示”生硬不通顺在京期间,弗雷泽夫妻俩入住密云古北水镇的民宿,...
苹果画离线大模型翻译大饼,国货先圆上了
为了测试,我还专门从英语教材上找了一段话,原句“Marylovesspendingherweekendsinthegarden.Shereallyhasagreenthumb.”来自初中的课外阅读文段,翻译出来的画风是这样的:如果说苹果翻译把“hasagreenthumb”翻译为“绿色的拇指”是望文生义的无奈错误,那么传统在线翻译工具给出的结果“她真...
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
我翻译时,把月光比作了水,英文译成“月光明亮如水(apooloflight),沉醉在乡愁中思乡的人(drownedinhomesickness)”。用水把月亮和乡愁联系起来,文字上又有英语的优美,他们就理解了。1987年,我的英译《李白诗选一百首》出版,钱钟书先生的评价是,要是李白活到当世,也懂英文,必和许渊冲是知己。
叶嘉莹:我心中的诗词家国|纪念
这就是我所遭遇的(www.e993.com)2024年11月28日。没有人可以想象。我也很少把我悲苦的事情向人家诉说。当年我被逼用英文教书,我回家都不埋怨。我不能说我怎么劳苦,让我父亲烦恼,我也不能让我两个女儿觉得到我有这么沉重的负担。我常常想到《世说新语》上谢安谢太傅说的一句话,他说他中年以后,在外面的政治上有很多忧苦不为人知的事情,...
叶嘉莹:我心中的诗词家国丨逝者
我父亲毕业以后在航空署翻译了很多介绍外国航空事业的书。我小的时候不懂英文,但是看到书上面画了很多天空星斗的图。后来航空署变成了航空公司,办公的地方在上海,我的老家在北平。卢沟桥事变以后,北平陷落,天津、上海、南京相继陷落,我父亲就随着国民政府一直迁到后方,我们的北平就被日本人占领。当时我在初中二年级,...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院...
王思聪舅舅落网被捕,杀死2位妻子,竟然还过了21年的逍遥生活!
唐庆忠,中国人,已结婚生子,案发的几年前来了瑞典,租了这间公寓,就是一个想挣点外汇再回中国的打工人。这是唐庆忠,不是林友唐庆忠瑞典语和英文都不好,连签证也没弄好,恰好维罗妮卡会说点中文,有时,唐庆忠会请维罗妮卡来帮忙翻译些文件。常常,唐庆忠听到维罗妮卡下楼,经过他家时,他便打开门求助,善良的维罗...
考研英语一和英语二难度差多少
四、写作与翻译写作和翻译部分虽然分值相对较低,但同样重要。写作部分通常要求考生根据给定的材料写一篇短文,考察的是逻辑思维能力和语言表达能力。而翻译则要求考生将中文句子翻译成英文,这不仅考验词汇量,还需要良好的语法基础。??五、备考策略针对考研英语一难度分析,考生在备考时可以采用以下几种策略:...