“P图”用英文怎么说?说photoshop photo会让外国人笑翻天!
Beautify更适合用于表达“对自拍进行一系列细致的美颜操作”。例句:Afterbeautifyingthisphoto,thepersoninthepicturedoesn'tlooklikeyou.美颜之后,图片里的人都不像你了。“磨皮”该如何表达呢?学完“P图”,再来了解一些拍照修图的相关英语知识点吧~“磨皮”千万不要翻译为“wipeouttheskin”...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什...
我市首个英文翻译标准审议通过
本报讯(李振峰王梓恺)我市首个地方英文翻译标准《组织机构、职务职称英文译写规范》日前在河北工程大学审议通过,将于近期发布实施。为了进一步落实市政府《关于提高城市国际化建设水平实施方案》,助推区域中心城市建设,切实提升邯郸开放服务水平和国际化语言环境,河北工程大学客座教授张凤魁同志针对我市机关企事业单位在...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!视频来自新华社甲辰龙年到很多网友晒出龙年活动照片其中有一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
我国师范类高等院校的英文校名基本译为normaluniversity/college。为什么师范翻译成normal?其实,normal一词并非直接来源于英语,而是来源于法语。世界上第一所师范大学就是著名的“巴黎高等师范学院”。法文名即EcoleNormaleSupérieuredeParis,简称“巴黎高师”。
病了一个月,我想明白了四件事
这句话的英文是:ifyoudon'tprioritiseyourlife,someoneelsewill.它来自这本书《essentialism(本质主义)》(www.e993.com)2024年10月30日。我在英国买的英文版,看到这句话的时候还是很受触动的。我和很多人聊天的开场白,已经从「吃了没」,变成了「最近忙不忙」,而得到的答案(不管是我还是对方),大概率都是「忙」。忙已经成了...
很多海外华侨希望下一代能学好中文
她介绍,这个称号的英文翻译为“Influencerwithpositiveenergy”,意为充满正能量的影响者。袁小婷说,这是激励,也是鞭策。“获得这个称号之后,我意识到可能有一部分网民会以我的评判标准,作为自己的思想导向和参考,所以我对自己提出了更高的要求。无论是在直播间里,还是在作品中,都三思而后行。”...
人类学家的下午茶|与精神科医生聊聊人类学视角下的疯癫与文明
这本书也同时获得了米德奖、特纳民族制写作奖和心理人类学的诸多的奖项,推荐给大家。它讲述了在维塔收容院里面的一个女性患者叫卡塔里娜的故事。姚灏老师已经阅读了这本书,先请姚老师表达一下他对这本书的读后感。姚灏:这本书三辉已经翻译了好多年了。我记得2017年,杨老师就已经把这本书翻译好了。
马大任:投笔从戎,我被分配到陈纳德办公室做译电员,管他的密码
这个命令下来之后,因为我是中央大学外文系的,我就自愿参加飞虎队当翻译。到了昆明之后,我们要受三个月的训练,因为我们好多东西都不懂,空军的规矩不懂,另外我们在学校学的是英式英文,这些飞行员都是美国人,有许多词语英国人是这样说,美国人是那样说,所以我们要训练从英式英文改成美式英文。
我在海外学中文,没能用母语碾压外国人
一段文言文,我得用英语把它翻译得信达雅。一篇有关中国古代艺术的论文,对我而言是长达四五十页的英文阅读理解。所以不存在想象中那种母语者的天然外挂,反而是我在慢慢适应自己选的两门“中文课”。荷兰运河众多,莱顿大学的校园就坐落在河边尤其是那门“宋元明的艺术”。我对艺术一窍不通,完全是从零开始入门中...