考研管理类联考各考试科目的题型及分值
??英语除了专业课,英语也是考研管理类联考科目中的重要一环。英语考试主要包括阅读理解、完形填空、翻译和写作等部分,需要我们具备一定的英语综合能力。在备考英语时,我们可以采取以下策略:扩大阅读量,多读一些英文原著、报刊杂志等,提高阅读理解的能力;积累词汇,背诵一些常用的单词和短语,提高词汇量;多做一些...
今起,报名正式开始!成考通过率究竟如何?高效攻略助你提高通过率!
一方面可以掌握写作格式,实在不懂写内容,开头的称呼Dear~~(Tom,LiMing),结尾的落款Yours~(Tom,LiMing)这些基本格式总要写上去,写作格式正确也会得几分,记着我们的目标是能得一分是一分。另一方面可以找点写作感觉,不是要背句子,而是看看作文的写作思路。请记住以下三个写信常用的句子:I'vegotgood...
我们用AI技术做了一件事,只为让你体验更原汁原味的NBA直播
您可以打开腾讯体育APP,进入想要观看的比赛直播页面,点击画面右上角四个小图标中最左侧的一个,通过切换直播间功能,找到“英文原声”选项,点击即可进入英文原声直播流。进入英文原声直播流后,您无需再进行任何操作,只需耐心等待2到5秒钟,就可以在画面下方看到由AI自动翻译的实时中英文双语字幕,帮助您无障碍理解现场...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
它最开始的英文翻译一般是“dumpling”,看似完美融入国外菜单,但根据《牛津英语词典》来看,这个单词最精确的解释是“与肉类菜肴搭配的烹制熟的小面团”。也就是说,所有“面皮裹馅”的食物都算“dumpling”。为了表意精确,近年来饺子的翻译逐渐演变成了“jiaozi”,最新的《牛津英语词典》里也收录了这一单词。图源:牛...
让我们在六月的剑桥谈“情”写“爱”吧|6月23日剑桥工作坊招募
我们想了又想。首先,和我们之前做的线下工作坊一脉相承,我们依旧会以身体/具身化参与作为重要的一部分。工作坊将分成上、下午两场,上午场Linh将以Zine-making为载体切入(全英文),而下午场,我(不苑)依旧会用身体舞动/动作,带领大家进入这场有关爱与拥抱的探索。
讲座|“生活就在我们自身,而不在外界”:陀思妥耶夫斯基的狱中家书
这其实是很不容易的,因为我们知道,你如果要编一个词典,尤其是编成中文的词典,要知道这个作品的名字怎么翻译,那么你得看过这个作品,你要知道它的内容才能知道它的名字怎么翻译,尤其是二十世纪俄罗斯白银时代的文学,有很多作家的作品是非常艰深的(www.e993.com)2024年9月16日。胡桑:这本书叫《狱中家书》,我们都知道陀翁早年因为参加一个组织—...
电视剧全网热度榜,《仙剑四》跌至第二,第一热度高达76.42
5、《我们的翻译官》热度:71.68主演:宋茜,陈星旭剧情点评:剧里所有的口语语音都好尴尬啊,然后每集开头还搞一个英文诗朗读(更尬了),都不舍得找一个好点的英文配音嘛……再说剧情,男女主表面看似搞事业,实则全部沦为编剧硬凑恋爱糖的工具。还有,编剧写不出来新剧情就不要写了,一堆老掉牙的桥段,演员演得还...
阅文集团CEO侯晓楠:我们有机会让中国IP成为全球IP
翻译出海:AIGC让网文“一键出海”成为可能将优秀的中文网络文学作品翻译成各国语言,促进网络文学在全世界的传播,是网文出海的一个重要向度。2017年,阅文集团旗下海外门户起点国际(WebNovel)正式上线,为海外读者提供全面优质的网络文学翻译作品。侯晓楠告诉南都记者,网文出海早期面临着翻译“难度大”“速度慢”“译者资源...
【BISU面对面·校友系列访谈】杨勇:塑造国际视野的旅程 ——做...
您能否分享一下给您留下深刻印象的老师、或者印象深刻的课程?从中您收获了哪些宝贵知识和经验?杨勇:我在二外学习时,有两位老师给我留下了深刻印象。一位是我大一时的精读课老师、也是班主任——王彤老师,她的严厉和近乎苛求的教学方法让我们倍感压力,但同时也培养了我们严谨、端正的学习态度。另一位是著名翻译家王...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
2023年10月4日至6日,第三届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛在中国西藏林芝举行。值得注意的是,在论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申意...