高考英语语法精讲与精练 | 第二章 代词
21.2018·全国IThefirsttimeIwentthere,theywerelivinginasmallhousewithdogs,ducks,andanotheranimals.Key:another→other22.2018·全国IIAsakid,Ilovedtowatchcartoons,butnomatterhowmanytimesIaskedtowatchthem,myparentswouldnotletme.The...
下雨时的各种英文表达知多少,你还只会用rainy day形容下雨天吗?
下雨时的各种英文表达你又知道多少呢?今天就和阿研一起来看看吧~各种雨的表达单词类1.毛毛雨:drizzle/mizzle雨水指数:2.小雨:lightrain雨水指数:3.大雨:heavyrain雨水指数:4.暴雨:downpour/torrentialrain雨水指数:5.暴风雨:storm,tempest雨水指数:6.雷雨:thunderstorm雨水指数:句子...
为何汉译大家霍译《红楼梦》被誉为当代最好的英文译著之一?
『编者案:由英国汉学家、红学家霍克思翻译的《红楼梦》是英语世界出版的第一部完整的《红楼梦》译本,为了专心翻译《红楼梦》,霍克思耗费十年心血、不惜辞去牛津大学教职。此次出版的《<红楼梦>英译笔记》是霍克思当年在翻译《红楼梦》时所做的笔记与部分草稿。』《红楼梦》的文学价值以及成就早已为世界学者所公认,...
揭秘“假”大师王林:各种“假”的英语表达
在央视多档节目的揭秘下,我们已经知道了王林这个所谓的气功大师其实是“假”大师,那这里的“假”在英文中的表达就是fake。凡是用以欺骗人的“假货”都是fake(d)products/goods,“假药”应该是fakemedicine。“打假”通常译为anti-fakecommoditycampaign。《狂人日记》中的“假洋鬼子”译为fakeforeigner,因为那...
林徽因《八月的忧愁》的英文版,爱上了诗中的意境
林徽因《八月的忧愁》的英文版,爱上了诗中的意境作者:林徽因译者|赵彦春朗读者|Barbie背景音乐:风TheSadnessinAugustPhyllisLin八月的忧愁林徽因IntheYellowWaterPondswimduckswhite;黄水塘里游着白鸭,Thesorghumstalksdarkgreenhavereachedoverhead...
大多数父母头疼的数学启蒙,这位妈妈竟然用英文儿歌做到了
(Fivelittleducks)这使儿歌内容更具体,便于理解和接受(www.e993.com)2024年9月25日。还有很多儿歌可以合着节奏做出相应的动作,那无疑就增加了孩子们学习和参与的快感。最后,熟能生巧。孩子们反反复复地听了儿歌,已经了熟于心,这么好的准备材料浪费了太可惜。所以英语儿歌对孩子们而言是一座巨大的宝库,充分挖掘和利用,能让孩子们的语言...
小朋友学英语必听的10首英文歌!
推荐理由这是一首非常著名的英文儿歌,这首儿歌节奏轻柔温馨,让人不由变得安静和快乐。在唱整首歌的过程中,可以让宝宝的身子跟着音乐节奏轻轻摇晃,让宝宝更好的体会歌曲温馨的旋律,为了帮助宝宝更好的记忆,还可以配合儿歌做手指游戏。8Bingo推荐理由这首也是北美经典的儿童歌曲之一,节奏轻松愉快、旋律优美、琅琅上...
与美国小学生一起学英文第15期Duck
与美国小学生一起学英文第15期DuckUNIT05DuckAduckisakindofbird.Ducksaresmallerthanswansandgeese.Theyliveinbothriversandseas.Whatdoduckseat?Theyeatmanythings,suchasgrasses,insects,smallfish,smallfrogs,andworms.Ducks’nestsarequite...
布什遭遇飞鞋袭击英文报道标题趣味解读
LameDuckDucksShoes跛鸭总统躲(飞)鞋非常有趣的描述吧?不过,你一定会问,为什么要将布什总统称作“lameduck”呢?英文lameduck的释义是:(1)aperson,businessetcthatishavingproblemsandneedshelp;跛足鸭(遇到困难需要帮助的人或企业等),常带贬义,指不能有效地做事的人或机构。
布什遇鞋袭击英文报道标题趣味解读(图)
PresidentBushducksshoesthrownbyIraqijournalist“duck”该如何解释呢?你还可以借助下面两个没有“duck”的标题想一想:GeorgeBushAttackedByShoesBushonfarewellvisittoIraqdodgesflyingshoes原来,报道把布什总统说成是“lameduck”,同时又用“duck(动词)”描述布什总统躲“飞鞋”的尴...