天冷好想吃火锅啊!“鸳鸯锅”的英文有“鸳鸯”吗?
veryspicy鉴于西方文化中没有鸳鸯这个概念,鸳鸯锅在英语中可千万不能直接说成lovebirdspot或者mandarinduckpot。而用double-flavorpot表达。所以,鸳鸯锅里并没有鸳鸯。小料选完锅底,要去配小料(seasoning)了。麻酱腐乳、干碟油碟蘸水……不同地区的火锅,会有不同的小料搭配,最经典的麻酱怎么说?来...
“公筷”的英文不是“public chopsticks”!正确说法是……
“公筷”的英文不是“publicchopsticks”!正确说法是……近年来,全社会都在提倡使用公筷。一想到公筷这个词的英译,你脑子里是不是就会冒出“publicchopsticks”?但这个表达并不正确。“公筷”指的是“一起吃饭的人把餐食从盘子里夹到自己碗里使用的筷子,有别于自己的筷子”,如果翻译为“publicchopsticks...
“公筷”的英文是什么?可别再说成“public chopsticks”啦
所以公筷的英语是servingchopsticks。同一个道理,公勺就应该说servingspoon。Inordertostopthespreadofthevirus,we'dbetteruseservingchopsticks.为了阻断这一病毒的传播,我们最好使用公筷。但是大家跟外国人用餐的话,要格外注意“使用公筷”这一点哦~因为跟外国的饮食文化有比较大的差异嘛。
“公筷”的英文可不是“public chopsticks”!一起来看正确表达!
“公筷”指的是“一起吃饭的人把餐食从盘子里夹到自己碗里使用的筷子,有别于自己的筷子”,如果翻译为“publicchopsticks”就会被认为是“任何人都可以用来吃饭的筷子”。英文中有一个词“serving”,作名词用表示“一份食物”,相当于“helping”(一份、一客),其作形容词用则可以表示:foruseindistributingf...
“公筷”的英文可不是public chopsticks!别再说错了!
onetimesexchopsticks那正确的说法是什么呢?disposable英[d'spzb()l],美[d'spozbl]形容词,可以表示:用完即可丢弃的。所以,“一次性筷子”的英文是:disposablechopsticks例句Theuseofdisposablechopstickshasbeendebatedforyears....
盘点起源于中国的英文单词:茅台酒入榜
Chopsticks=筷子Ketchup=番茄酱(茄汁)Longan=龙眼Lychee=荔枝Kumquat=金桔Dimsum=点心Soy=酱油Bokchoy=白菜Chowmein=炒面Chopsuey=杂碎Chop-chop=快快Chinchin!=请请Cheongsam=长衫从日文进入英语的——>Gyoza=煎饺Ramen=拉面
英语“四位一体”教学法模式下的中学英语词块教学策略
(一)英语“四位一体”教学法的核心界定傅大明(2005)指出,英语“四位一体”教学法(TheEnglish“Four-in-One”TeachingApproach)不是一个直接从国外、古代或现代的教学理论、教学法中克隆过来的教学法,也不是完全土生土长的中国式教学法,她是包天仁依据“古为今用,洋为中用”的精神,坚持“学习、借鉴、交...
除了刚刚命名的“NCP”,还有哪些中英文单词要知道?
孙晓磊,外国语学院副教授,所授课程包括:学术英语,西方主要国家概况,商务英语等。___novel指新奇的。新型冠状病毒是首次出现,因此官方表达用“novel”,而部分西方媒体也有用“new”进行报道的。而coronavirus由拉丁词根corona和virus合成。“corona”的意思是圆形的,冠状的,因为该病毒是圆形皇冠(crown)的形...
初中三年要考的全部英语作文都在这里
请根据提示以“TheSpringFestival”为题,写一篇不少于80词的英语短文。提示:1。春节是中国最重要的节日;2。人们大多回家过年,家庭成员团聚;3。家人一起吃团年饭、看电视、拜访亲朋好友(friendsandrelatives);4。孩子们喜欢春节。[优秀满分范文]...
一个老外越来越像中国人的50个细节
我有一个英文名和一个发音完全不同的中文名(马文涛),中文名不是英文名的音译。3.IknowtheChinesezodiacsignIwasbornunder(rooster).我知道自己的生肖是鸡。Also,I:此外,我还:4.Don'thugacquaintancesanymore.不再见人就拥抱。