蔡英文下乡视察公费吃法国大餐挨批:吃相难看
不过,有网民表示,“蔡英文的公务行程,应该是拿蔡的公务机要费来付账,怎会是下下级的‘客委会主委’拿特支费付账?这件事背后其实很严重,请问原来官员部属的特支费,是可以拿来拍马屁请上级甚至上上级长官吃大餐吗?”《联合晚报》14日的评论联想到蔡英文执政百日,各项问题接踵而至,似乎没有一件能处理得让民众满...
和浦女士一起看花去!2024做書图书市集(杭州站)
《汉语世界》(英文)《汉语世界2024-3BacktotheWild》漫编室《怪物快跑》青艸堂京都/上海《日本古寺》明室Lucida《无尽与有限:36岁当妈妈》浦睿文化《俱是看花人》迦梨计划《三个故事》雅众文化《仲条正义:我与设计》小象汉字《唱!宋词》上海力豆图书《小小地球人生活科学主题书》...
这周欢迎来做书市集(杭州站)和我们一起浪!
《过渡劳动:平台经济下的外卖骑手》广西师大出版社·上海贝贝特《美棠来信:我们一家人》广西师大出版社·我思Cogito《马格利特传:思想者画家》浙江文艺出版社·KEY-可以文化《雅各布之书》南京大学出版社·守望者《普利策戏剧奖获奖剧作家作品集》南京大学出版社·折射集《活出不羁人生》译林出版社《维...
国足进球功臣因为说了英语,被骂忘记国家
就看你会不会英语,有没有翻译,记者用什么语言问。如果用英语沟通,也不会有翻译不精准的问题,那最好了。事实上,长期来看,说英语对球员也百利无一害。因为好球员的必备条件就是得有脑子,会思考,掌握最新足球理念和技战术。而最火爆的足球联赛在英超,最强的杯赛则是欧冠,都在欧洲啊。你要说问题,我觉得...
新学期,我给孩子订了这两份"学霸必备“中文报、英文报 ...
一份专门给中小学生看的新闻故事报,还是写作素材宝库。英文刊:据说是国内排名第一的青少年英文报,还屡屡押中考题TIMEforKids(适合5-15岁)高质量英语外刊输入材料给孩子的新闻系列(适合8岁以上)请《南方周末》资深编辑给孩子讲新闻从中文到英文,从纸刊到音频,充分满足孩子们听新闻的多样需求!
柳州螺蛳粉:我的英文名叫“Liuzhou Luosifen”!
“我的英文名叫‘LiuzhouLuosifen’!”5月10日,记者从广西壮族自治区柳州市市场监管局获悉,《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》地方标准近日发布并正式实施(www.e993.com)2024年11月19日。该标准界定了预包装柳州螺蛳粉外包装英文翻译和书写的术语和定义,为相关企业在对外出口时提供参考。
怼得妙哉!记者试探全红婵英文遭回绝,红姐笑言我不会,不想知道
”这简单的回应,不仅是对自己专注领域的坚守,也是对外界纷扰的一种淡然处之。她用自己的方式,向世界宣告:我的世界里,只有跳水,其他的一切,都不过是过眼云烟。其实,这并非全红婵首次以这样的方式回应记者的“特别”问题。在之前的采访中,就曾有记者试图用英文向她提问,结果因语言不通而遭遇尴尬。那时,她...
“独派”发挺赖清德民调 港媒:公开挑战蔡英文连任
有评论直指,从种种迹象看,蔡英文与赖清德这两个“大小太阳”之间的暗斗恐怕会不断升级,反而会加大民进党内耗。分析称,台湾行政机构负责人一职表面上是台湾行政部门最高负责人,但是,其施政政策、方向实际上都必须以台湾地区领导人的意志为准。蔡英文与其让赖清德在台湾南部为霸,不如将其控制在手心,作为自己领导意志...
广西螺蛳粉官宣英文名“Liuzhou Luosifen”,那“加臭加辣”怎么说?
要“官宣”英文名?此前市面上的预包装柳州螺蛳粉大多数采用意译,如“snailnoodles”“SnailRice-flourNoodles”(snail意为蜗牛),不能准确表达螺蛳粉的内涵,还容易将其与蜗牛等产品混淆。柳州螺蛳粉出口包装上的英文怎么写,一度让出口企业伤透了脑筋,而每个企业的翻译不同也不利于其他国家对柳州螺蛳粉的认识与...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
但在实际使用中,人们发现这个名字在国际传播中存在着一定的局限性。具体地说,“riversnail”(田螺)这个词在国际上并不常见。英语里的蜗牛和螺类一般都被叫做“snail”,只有汉语才会从文字上把陆生的蜗牛与水生的螺分开,“riversnail”这个名字,外国人可能会把它简单理解为“河里的蜗牛”。