蔡英文执政一周年物价飙涨 “蓝委”轰:连粽子都变奢侈品
台湾“中时电子报”27日报道称,一直以来,台湾物价上涨,原物料价格也相继上涨,导致现在吃个粽子都要成了奢侈品。对于岛内经济乱况,国民党“立委”王惠美说,回顾蔡英文当局这执政一年来,花时间“拼政治、拼斗争”,却始终没有拼经济的决心,导致岛内物价飙涨、薪水不涨、“前瞻”8800亿元新台币债留后代子孙,这一年...
元素融合“英语+……”趣味英语更精彩
根据英语句子写出10以内的加法算式(Oneandoneistwo.1+1=2).只见“小小数学家”们双手托着下巴,时而陷入沉思,时而掰掰手指,凭借自己聪明的小脑瓜,不一会儿,10道数学题就迎刃而解:“这是我第一次用英语做数学题,原来数学真的可以是英语老师教的,哈哈!”课堂...
端午安康,你知道“粽子”用英语怎么说么?
ThisisZongzi.然后用英文简单描述一下它的成分:Zongziismadeofglutinousricestuffedwithdifferentfillingsandwrappedinbambooleaves.粽子是用糯米(glutinousrice)包着不同的馅料(stuffedwithdifferentfillings),再用竹叶包裹(wrappedinbambooleaves)。随着粽子在国外越来越有知名度,粽子...
如何用英语介绍粽子的各种馅料?
dumplingn./??d??m.pl????/团子;饺子剑桥词典中的英文释义是:asmallballofdough(=flourandwatermixedtogether),cooked,andeatenwithmeatandvegetables,意思是面粉和水混合而成的面团。中国的“饺子”正是一种面粉裹馅的食品,属于dumpling的范畴。中国的“粽子”则可以称为ri...
读China Daily,看新闻学英语!|翻译|考试|文章|china daily_网易订阅
所以,无论是跟热点还是学英语,读英语新闻真的很有必要。至于读什么,看看高频考点、热门话题,一定强烈推荐你读ChinaDaily!ChinaDaily精读计划课程上线近4年,深受读者喜爱。官方出品,手把手教你如何读懂ChinaDaily,高效学习不迷茫,10w+精读小伙伴已经加入我们。
优惠即将结束丨精读China Daily,学英语送会员|china daily|学英语...
文章经过多重筛选,选择更适合精读、也更符合考试要求的文章,制作成音频课程,读新闻学英语双赢(www.e993.com)2024年12月19日。中国美食:粽子、螺蛳粉、糖葫芦、豆包、烤馕...文化习俗:龙年、景德镇瓷器、古琴、书法...时政热点:基辛格辞世、卡梅伦上岗、2024大选、俄乌危机...社会经济:职业伴娘...
用China Daily学英语的正确打开方式来了!
文章经过多重筛选,选择更适合精读、也更符合考试要求的文章,制作成音频课程,读新闻学英语双赢。中国美食:粽子、螺蛳粉、糖葫芦、豆包、烤馕...文化习俗:龙年、景德镇瓷器、古琴、书法...时政热点:基辛格辞世、卡梅伦上岗、2024大选、俄乌危机...社会经济:职业伴娘...
英孚教育教英语:关于粽子的英文表达
汉斯:你能做我女朋友吗?Mary:Sorry,youarenotmycupoftea!IhavespecialpreferenceofsweetZongzi,whileyouprefersaltyZongzi!玛丽:不好意思,你不是我的菜!你看我平时喜欢吃甜粽子,而你却喜欢吃咸粽子!不管是甜综子还是咸粽子,总要动手包出来,那“包”粽子的英文要怎么说呢?你可以...
“粽子”的英文居然可以用“dumpling”,是不是弄错了?
粽子一提到粽子的英文,很多人最先想到的一定是“Zongzi”,这当然是对的,也是最常用的,粽子本来就是中国特有的食品之一,在外国没有对应的英文来表达,用拼音肯定是最适合不过的了。可是,从维基百科中了解到,它们对“Zongzi”的标准英文翻译居然是:ricedumplingsorstickyricedumplings...
沈富雄:蔡英文是不会包粽子的婆婆 执政荒腔走板
沈富雄说,蔡英文是一个不会包粽子的婆婆,她迎娶了一个不会包粽子的媳妇,这个媳妇顺着婆婆的旨意,找来一群不会包粽子的帮手,组成一个不会包粽子的团队。一年过去了,大家吃不到有棱有角的好粽子,于是,四面八方、杂七杂八的处方进来了:花生要烂,虾米要先爆香,蛋黄要卤得到家,香菇要卤得醇厚,糯米要先翻炒,...