济南一块指示牌多处英文错误 标注的都著名景点
“大明湖的英文应该是DamingLake,牌子上写成了珍珠泉的英文。更离谱的是,曲水亭街的英文标注也弄成了珍珠泉。”上午十点,记者赶到现场后发现,指示牌上为中英文双语标识,指示牌左侧写有“济南古城历史街区”字样,指示牌右侧依次写有辘轳把子街、百花洲、大明湖、曲水亭街的方向及距离。下面同时有汉语拼音、英文...
安徽七大必游景点 无论有无车辆都值得一游
齐云山,也称白岳,位于安徽省黄山市休宁县,是英文kunmingxinanhotel中国四大道教名山之一。因其山中常年云雾缠绕,仿若与天空相接,故名齐云。齐英文z397云山自古以来就是道教的圣地,从唐代起就有许多道观建于此。现有月华街、云岩英文frgolf湖、楼上楼等多个景区,道教文化底蕴深厚。齐云山的自然景观也...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
有意思的是,据媒体报道,合肥火车站在站外的标识又是按照英文直译的“HEFEIRAILWAY”。当时,合肥轨道交通回应,合肥火车站作为车站站名时,依据地名管理条例应为罗马字母拼写;作为指引功能时,与实体单位保持一致。这其实展现了一种尴尬:作为一个特殊的地名,应该用拼音;但作为方便外国人的功能设施指引,又需要...
用英语讲中国传统文化,知识点密集,这四部好片闭眼收藏!
其中的“therebe”句型就是孩子写作中的经典范式,而且景点的英文说法,如果不是看这部纪录片,孩子很难了解得这么全面,这下就都能知道了。话说中国节FestiveChina这一部,是专门介绍中国节日的。它由国内英文媒体大佬ChinaDaily制作,每集5分钟,时长也是特别友好,一共才12集,看起来完全没有压力,适合反复观看。
外国游客吐槽中国:景点体验感差,为何不用英语,标识也看不懂!
她不仅无法与任何人沟通英语,甚至看不懂地图。她把手机上的中国景点地图展示给周围的人,却发现没有英文标注非常无用。她的行为让网友们感到很无语,中国并非英语国家,她凭什么要求所有人都和她用英文交流。这名旅客还佩戴着名牌太阳镜,看起来并不像是来进行低消费旅行的,如果需要英文服务,完全可以雇佣一位英文...
红色旅游资源融入高校英语课程思政的策略研究
例如,使用视频和音频资料介绍红色旅游景点形成的历史背景,并提供相关的文献和图画,让学生直观了解红色历史;整合与红色旅游相关的革命人物故事,通过视频纪录片或音频访谈呈现,鼓励学生进行小组讨论(www.e993.com)2024年11月16日。通过合理地将红色旅游资源转化为英语语料,不仅可以丰富英语课教学素材,也有助于加强学生对中国革命历史和精神的理解,深化红色...
中国发布丨当中国“超级英雄”走向世界,这一次游戏的默认语言不再...
据介绍,《黑神话:悟空》游戏剧情完全基于《西游记》创作,不仅角色的动作招式能在原著中找到对应描述,甚至很多翻译直接使用汉语拼音及专有名词。在英文语言设置下,游戏中的“妖怪”被直接翻译为“Yaoguai”,而“黑熊精”则翻译为“BlackBearGuai”。不仅如此,连悟空也是直接使用的拼音“wukong”。
全英文授课“带徒弟” 景点示范培训长技能
景点示范培训长技能南报网讯(记者李子俊)从接站送机,到景点讲解,高级英文导游“言传身教”,用流畅娴熟的全流程英文服务“带徒弟”。春节假期的脚步越来越近,为了提升我市英语导游的业务水平,为南京入境游市场复苏“蓄力”,1月19日,南京旅游业协会导游分会举办了英语讲解实地示范培训。
关于对常州市政协十五届一次会议提案第0240号的答复
针对委员们在提案中所提出的我市一些公共场所中英文标志(译文)存在错误和不规范等现象,市语委办公室十分重视,及时对有关情况进行了调研,积极与相关部门协调沟通,要求各相关部门按职责范围,对照江苏省地方标准DB32/T1446—2009《公共场所标志英文译写规范》的有关要求和标准,对全市道路交通、景区景点、宾馆饭店、...
“City不City”走红网络 “中国游”缘何魅力大增?
吴丽云表示,目前,旅游市场还存在一些具体的问题:有些景区仍然需要手机预约,然而却没有相应的英文预约界面;国人已经习惯电子支付,但很多外国游客习惯用信用卡、现金支付,经常遇到没有POS机、现金找不开的问题……记者了解到,此前,中国人民银行与文化和旅游部等部门联合印发了《关于进一步优化重点文旅场所支付服务提升支...