龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素甲辰龙年到来,海内外多地举办中国农历新年的庆祝活动。一个现象让不少人好奇:在广场墙壁、商家标语、店铺贴纸上,“龙”的英文翻译有的使用单词dragon,还有的用了发音同中文相近的另一个单词——loong。loong典出何处?dragon的译法还能不能用?两者背后有怎样差异?带着这些问...
亚运火炬传递圆满完成 杭州欢迎大家到来
亚运火炬传递圆满完成杭州欢迎大家到来人民政协网9月20日电(记者鲍蔓华)2015年9月16日的土库曼斯坦,亚运会申办陈述人;2023年9月20日,亚运会火炬传递最后一站火炬手。浙江省政协委员、杭州姑娘陈如冰站在火炬传递现场完成了身份的自由切换。2015年的土库曼斯坦,作为杭州申办代表团成员之一,参与现场的英文陈述...
龙年到来,说说“龙”的英文译法
龙年到来,说说“龙”的英文译法甲辰龙年,关于“龙”该英译成“Dragon”还是“Loong”,成为一个热点。图源:新华社“龙”的两种翻译,有历史渊源。“Loong”的出现可追溯到1809年,英国传教士马希曼在翻译《论语》时,对“龙”的注音便是“Loong”,但后面对“龙”解释时,依然用了“Dragon”。在中国,龙...
上海高校录取通知书“拍了拍”你,并说:“你好,欢迎新生!”
华东理工大学录取通知书以“轮转芯连,心系华理”为主题。通知书的封面设计引用华理特色的齿轮元素,外形融入华理特色建筑,内圈采用“华东理工大学”二进制编码,环绕着华理英文缩写及校徽。录取通知书礼盒中有华容道小游戏、黄铜书签、卡套、明信片等精致美观、实用悦目的文创周边,将陪伴同学们步入华理的学习生活。上海外国...
英文谐音读成Queen Wen,郑钦文:我很喜欢!拜托,那可是女王啊
赛后采访时,主持人提到郑钦文名字的英文读法,“很多球迷将QinWen谐音成QueenWen,你觉得以后会有更多的球迷这样叫你吗?”郑钦文则笑着用流利的英文照单全收:“当然,我特别喜欢QueenWen这个名字,拜托,那可是Queen(女王)啊!”“我一直在等待这个时刻的到来,从年初等到现在”...
富有且慷慨大方的LPL解说!英文流解说Kitty穿真空吊带大秀好身材!
虽然已经辞职英文流解说,但在LPL很受欢迎的Kitty,这次前往比赛现场,估计是给欧美赛区的观众直播二路吧,前不久,她还给MSI队伍做了一个评级,12支参赛队伍,Gen、BLG排在S+级,而滔搏和T1则在S级,G2实力仅次于中韩赛区,其他的队伍,评价就很靠后了(www.e993.com)2024年7月27日。
欢迎到云南旅游用英语怎么说,Welcome to Yunnan for your travel...
在讨论活动的同时也能够讨论部分常见的户外装备和用品,在英文中的表达和建议。例如,登山鞋可用hikingboots来表达,建议选择耐磨、防滑的材质;背包能够用backpack来表达,建议选择轻便、容量大的款式等。在文章的点击尾声,能够谈一谈个人的下面的昆明户外旅游经验和建议,并给读者部分实用的旅游交际用语。例如,能够介绍部分...
李鸿章访英被女王授勋,并在戈登墓前对着戈登的雕像作了三个揖
而早已迎候在此的英国军官们也以军人特有的方式,欢迎这位晚清时期中国新式海军第一人的到来。他们不仅为李鸿章准备了舒适度极高的船只,还将停泊在朴茨茅斯港口的维多利亚大战舰鸣礼炮19响,以示对这位尊贵客人的尊重和崇敬。在李鸿章的英国之行中,有一个细节是非常耐人寻味的。8月12日,李鸿章接受邀请参观乌里治船厂。
用China Daily学英语的正确打开方式来了!
跟着ChinaDaliy学英语表达ChinaDaily是中国走向世界、世界了解中国的重要窗口,也是不少小伙伴们人生中读到的第一份英语报纸。作为中国权威的英文媒体,多次承办国内外大型活动的官方会刊,如北京冬奥会、上海世博会、杭州G20峰会等,专业毋庸置疑。
2024招办说备考丨香港浸会大学程淑丽:坚守“全人教育”理念 提供...
程淑丽表示,香港作为国际人才汇聚的大都会,浸大欢迎来自世界各地的学生就读。除获大学豁免外,所有课程均以英语授课,吸引了来自非洲,南美洲及中亚州的学生报读。目前,我们有来自44个国家和地区的海外学生,其中内地生占75%。浸大为学生提供极佳的平台,包括学生交换计划,海外/本地实习机会及海外服务学习及交流团等,...