《热辣滚烫》英文名为什么是YOLO?
影片英文名YOLO,是“youonlyliveonce”的缩写,字面意思是“人生只有一次”。正因为人只能活一次,所以要勇于尝试,不留遗憾。这个含义和影片拼搏的主题很契合。《牛津高阶英语词典》收录了YOLO这个词,并注明usedespeciallyontheinternettosaythatpeopleshouldtakeeveryopportunitytoenjoylife,...
网友问题:OPPO和vivo都有中文名,为什么只用英文名做宣传?
其实,OPPO和vivo是各自独立发展的两个品牌,不过它们都师出步步高,既是同行,也是对手,相较于其他同行来说,它们有着更为密切的关联。OPPO和vivo初期成名,是在诺基亚时代,它们之所以都采用英文名字,更多的应该是因为那时国产科技和洋流有显著差距,消费市场更倾向于选择国外品牌,所以当时一个洋气的品牌名能给当时的用户更...
“为什么你们中国留学生非要起个英文名?”
为了方便,更多人喜欢以英文名示人,这些英文名要么是读书的时候英语老师给起的,要么是自己给自己起的。你去唐人街大喊一声Jason,半条街的男的都会回头,你去LA夜店高呼一声Tiffany,半个夜店的男的以为你要他们女朋友的微信。诚然在西方国家,由于西方语言的音位和音系更为接近,在拼读法语、西班牙语、意大利语、德语...
《庆余年2》火热播出,你还记得它的英译名是什么吗?
《庆余年》的英译名是什么?官方译名:JoyofLife直译是:人生的乐趣《庆余年2》就是:JoyofLife2为什么这么翻译呢?其实在第一季的第一集中,借男主之口就已经给出了答案。他说:“所以这故事真正的意义,是珍惜现在,为美好而活。”所以翻译成JoyofLife,正好就与这个故事的主题完美契合。同时,也暗...
为什么OPPO和vivo两个中国土生土长手机品牌却没有使用中文名字?
除了小米英文是Xiaomi、华为英文是HUAWEI,魅族是MEIZU;其他的手机品牌也都不是中文字母的!例如荣耀的英文名称是HONOR,发音和荣耀完全不同;传音的英文是TECNO,红米的英文是Redmi;真我的英文名是realme;苹果的英文名是APPLE;三星的英文名是SAMSUNG;中兴是ZTE;努比亚是nubia;一加是oneplus等等,我就不一一盘点了!
别怪我上药店买“地雷”,药的名字实在太太太难记了!
另一方面,不少药物的商品名来自英文音译,这也导致了一些信息损失(www.e993.com)2024年11月14日。比如降脂药立普妥的英文名叫Lipitor,虽然没有明示用途,但它容易让人联想到脂质(Lipid),能帮助患者记忆,而音译的中文名就没有这层含义了。记不住怎么办?记忆药名没有什么捷径,医务工作者们当初也是花了好几个学期时间才把它们都背下来的。
“中国共产党”的官方英文名是CPC,外媒为什么要用CCP?
“中国共产党”的官方英文名是CPC,外媒为什么要用CCP?在“中国共产党”的英文表述上,我国的官方表述是CPC。今天是中国共产党成立102周年纪念日。在“中国共产党”的英文表述上,我国的官方表述是CPC(theCommunistPartyofChina)。中国日报报道截图
“上海今年最火爆地方”之一,英文名勿好用了?很多人读错……
土山湾的英文名称为Tou-Se-We土山湾博物馆的英文名称Tou-Se-WeMUSEOM“ZIKAWEI”使用由来已久,需学术界进一步论证在复旦大学外文学院教授、翻译家谈瀛洲看来,ZIKAWEI是一种老的拼法,“因为那时还没有汉语拼音,而且它拼的是上海话,不是普通话。他曾就此事问了李天纲教授(《徐光启全集》主编),回复说自...
茶颜悦色英译名“Sexytea”引争议,公司回应
“一个冷知识,茶颜悦色的英文翻译是‘SexyTea’”“茶颜悦色的英文名居然叫‘SexyTea’,一言难尽。”……此前,茶颜悦色的英文名就曾引发过网友的讨论,不少网友认为这样的英文表述不合适,感觉在打擦边球,让人不舒服。有网友觉得,茶颜悦色在大家心中本来是中式奶茶的代表,具有浓厚的古典韵味,“Sexy...
因为没取好英文名,我被外国同学狠狠鄙视了...
留学生起英文名,简直太太太太刺激!首先,由于文化差异,我们印象中的好英文名和外国友人传统认知中的好名字,实在差异悬殊。如下:来源:抖音号dongdanci其次,留学生们仅是起了一个比较“土”的名字还算好的,一不小心起了带有贬义的英文名才是欲哭无泪!