中国古典诗词能被英文翻译吗?看中外顶级专家怎么说|东坡大家讲
古诗词是中华优秀传统文化,要想让中国古典诗词走向国际,就面临着中国古诗的英译问题。由于中英文在语言结构和文化背景上的差异,对于诗词究竟能不能英译的问题,四川大学教授、三苏研究院院长周裕锴和美国汉学家、翻译家艾朗诺有着不同的看法。(封面新闻记者王越欣李庆拍摄地宜宾竹文化博物馆)0条评论|0人...
中国发布丨当中国“超级英雄”走向世界,这一次游戏的默认语言不再...
据介绍,《黑神话:悟空》游戏剧情完全基于《西游记》创作,不仅角色的动作招式能在原著中找到对应描述,甚至很多翻译直接使用汉语拼音及专有名词。在英文语言设置下,游戏中的“妖怪”被直接翻译为“Yaoguai”,而“黑熊精”则翻译为“BlackBearGuai”。不仅如此,连悟空也是直接使用的拼音“wukong”。谈及为何直译...
香港升学|香港大学2025年内地本科招生开放申请!
测量学理学士2、文学院文学士(主修美国研究)、文学士(主修艺术史)、文学士(主修中国研究(文学))、文学士(主修中国历史文化)、文学士(主修中国语言文学)、文学士(主修中国比较文学)、文学士(主修中国英文研究)、文学士(主修中国欧洲研究)、文学士(主修中国法语)、文学士(主修...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
他对“Nocan”“Longtimenosee”之类的洋泾浜英语颇为肯定,认为它富有“表情达意的能力”,“很爽利”,“同弥尔顿的绝妙佳句比起来,有着同样的文学价值”(林语堂:《基本英语与洋泾浜英语》,《林语堂评说中国文化》第二集,中共中央党校出版社,2001年,44-45页)。在林语堂的翻译实践中,词汇、句子、篇章等层面...
苏醒全英文采访丨中国音乐的特别之处在于汉字之美
他说:“身为中国人,我为自己的母语感到骄傲,我在用这种语言创作更多歌曲。”AsaChinese,I'mreallyproudofourlanguage.AndnowI'musingthelanguagetocreatemoremusic.学习英语的要点在于不害怕开口说专访中,苏醒还分享了自己英语学习的经验。他认为,学习英语的要点在于不害怕开口说...
曹文轩在北大教书44年,作品被译成40多种语言
《蜻蜓眼》这部大气恢宏的中文译作,再现了杜梅溪一家的风雨历程……情节时而感伤,时而悲惨,将日常细节与包括日本1937年入侵中国在内的真实历史背景并列,生动描绘了这个家庭的困境(www.e993.com)2024年10月13日。英国伦敦大学学院凯特·福斯特在获得安徒生奖之前,曹文轩的书已经有了英文译本并传播到了英国和美国,他已经是一位站在中国当代儿童文学...
国外学语言的利弊
一般来说读语言课的大多数都是刚到新西兰的留学生,尤其中国人占了大多数,学生新到新西兰,必然喜欢和中国人呆在一起,虽然可以交到朋友,但是如果长时间待在同胞圈子的话,英语水平进步较慢。ü如何抉择1.自己目前的语言水平这是最重要的一个因素。如果你在国内已经具有一定的语言基础,在学习一段时间后,考3次...
因获奖感言用英文发言,世界冠军陈芋汐遭网友质疑
陈芋汐能够用英文和外国记者对话,说实话这难道不也从另外一个方面展现了她的能力和我们中国人自信张扬的青春风采吗?况且也没有人或者硬性规定本国运动员一定要使用本国语言来回答,不是吗?难道你说的中文,她说阿拉伯语,这边说俄语,虽说现在有同声翻译,但是那不是也表明要类似记者们?他们也别工作或者采访了,直接原...
中国网友用「中式英语」安慰外国失恋女孩,成了海外爆款语录
就这两天,中国网友的造梗能力又火到国外去了。简简单单一个小红书帖,外网转了几万次。小红书momo简简单单一句话,被怒赞"比过莎士比亚"。youpretty,heugly,uswan,hefrog!这句中式英文,甚至成了外网的爆款语录。起因是前两天,小红书上有位外国博主发了个帖。
郭德纲说英语、霉霉讲普通话……这下翻译真的要失业了
不止如此,网传热门视频中还出现了讲英文脱口秀的蔡明,说普通话的泰勒·斯威夫特、特朗普、憨豆、埃玛·沃森等等。除了中英互换之外,国外还有人尝试将英语翻译成日语等其他6种语言,效果十分惊艳。据了解,AI郭德纲背后的技术来自HeyGen,HeyGen是一款AI视频工具,可以让用户轻松地用不同语言说话。