美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年时间...
章泽天办清华校友艺术展,英语演讲发音引争议,华真何超欣气场强
有网友总结称,章泽天的英语口语在某些单词的重音上带有明显的中式风格,句子的语调和节奏也偏向中式表达。像“to”这样的连接词,外国人在发音时通常会轻松带过,而她却会在这个词上停顿。此外,她频繁发出“em…”的声音,让人感觉她是在照着稿子背。听章泽天的英语口语,确实算不上出色,跟那些口音非常纯正的人...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
《黑神话:悟空》的英文翻译有哪些亮点?
比如游戏的英文名是BlackMyth:Wukong,制作方把“悟空”直译为Wukong,而不是MonkeyKing,这样更能体现这一经典角色的中国特色。游戏第一章的很多boss译名也体现了这一特点。比如“广智”和“灵虚子”这两个西游记里面的角色直接译为Guangzhi以及Lingxuzi。另一个角色“波里个浪”则翻译为:Baw-Li-Guhh-Lang,...
弟弟用全球发音读英语单词,声音超魔性逗乐一旁姐姐:越听越上头
2024-03-0310:38:5300:180来自山东省青岛财经网以专业视角发布山东半岛财经资讯、深度报道、权威观点。
外语特长生,保送名校之后
高一学年的一个凌晨,陈逸飞在黑暗的宿舍里打灯背英语单词,书上有一个词是“enthusiasm”(www.e993.com)2024年10月13日。“enthusiasm”,他重复,“热情”“热情”。日复一日的刷题生活,紧张的日程安排,让他感觉热情这个词距离自己太过遥远。他未曾产生过热情,不知道那是什么,他只知道热情用英语怎么说。
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
中国文化的英文读物,好处在于:你不需要生词全部认识,也能理解内容,甚至可以通过中文母语的积累,猜出生词、句子的正确意思。这方面的推荐有两套:??一套初章书《JourneytotheWest西游记》打游戏学英语肯定不可取,假如要用纸质读物替代游戏来学西游里的英语,这套,就是最合适的。
中年自救,我去菲律宾学英语重启人生
课程分ELS(简单英语)和IELTS(雅思),ELS课程围绕购物,问路,吃饭等日常生活场景。中国同学们多数选的是ELS课程,侧重练习听、说,正好与我们的“哑巴”英语对症。白天校园的院子非常安静,但一旦推开一对一教室走廊的玻璃门,嘈嘈杂杂的声音就会将你包围,恍惚走进了某个农村大集。每个教室都在热烈的交谈,抑扬顿挫的中式...
四六级考卷又现“绊脚石” “能听到的知识”为啥很“扎实”?
其实,英文单词里多半都含有两个或两个以上的词义,词义会随着词性的变化而变化。比如“spring”,名词解释为“春天”,动词则有“弹跳”的含义;“novel”名词解释为“小说”,形容词含义则为“新颖的”;“mean”动词理解为“意思”,它还有一个形容词词性,意味“吝啬的”。
半年搞定KET词汇, 这个陪跑营真是帮了大忙!
这套教材是由当代大神级语汇专家、应用语言学教授PaulNation亲自编写,出版十几年来,已经成为英语牛娃人手一本的“刷单词”利器。能应付SAT、雅思、KP等各大考试,或者为阅读积累词汇量,对于大多数中小学生来说,这套书都非常实用、好用!通过图片、英英解释、例句,将每一单元的词汇讲的很清楚...