最简版英语语法17:连接词|从句|连词|主语|主句|she_网易订阅
一般名词作为主语、宾语,动词作为谓语。名词、动词是单词性质,主语、谓语是句子成分。第17讲连接词conjunctions连接词是英文中最简单的一类词,就是连接词与词、句与句。比如TomandJerry汤姆和杰瑞。连接词有一个形象的比喻:胶水词。连接词主要分两类:并列连接词和从属连接词。并列连接词并列连接词,顾名...
89个中国传统文化名词,你会用英语表达吗?
89个中国传统文化名词,你会用英语表达吗???????89个中国传统文化名词,你会用英语表达吗???????89个中国传统文化名词,你会用英语表达吗...
LPL英文流解说Kitty是YYDS!富有且慷慨的代名词!网友:我的视线离不...
LPL英文流解说Kitty是YYDS!富有且慷慨的代名词!网友:我的视线离不开Kitty3秒?这是LPL女解说的绝对顶流,可以和Rita并成为LPL绝代双娇的人物,一个是长得好看小黄车还开的熟练,一个是长的好看身材好,还很大方。没错这就是来自澳大利亚的解说女神蒋奇欣(Kitty)。她是大洋洲LCO官方解说、季中冠军赛官方流直播嘉宾以...
《黑神话:悟空》的英文翻译亮了
英文名是BlackMyth:Wukong,把“悟空”直译为Wukong,而不是MonkeyKing,更能体角色的中国特色,保留中国传统文化元素。BlackMyth而不是DarkMyth。dark有恶化、变黑的意味,black单纯黑暗。“妖怪”被翻译为了“Yaoguai”,而“黑熊精”则被翻译为了“BlackBearGuai”。对于这个翻译,网友们意见不一。有些...
...丨当中国“超级英雄”走向世界,这一次游戏的默认语言不再是英文
据介绍,《黑神话:悟空》游戏剧情完全基于《西游记》创作,不仅角色的动作招式能在原著中找到对应描述,甚至很多翻译直接使用汉语拼音及专有名词。在英文语言设置下,游戏中的“妖怪”被直接翻译为“Yaoguai”,而“黑熊精”则翻译为“BlackBearGuai”。不仅如此,连悟空也是直接使用的拼音“wukong”。
用英语讲中国故事|中国人自己的比萨饼——“酱香饼”用英文怎么说?
”无锡市第一中学英语组老师黄文昊向记者表示,程子衿遇到的这种情况在日常教学中不算少见,“经常有学生来问一些专有名词的英语翻译,尤其是一些关于中国传统文化的内容,我们英语组老师们会一起探讨,大量地查阅资料,来给学生们答疑解惑(www.e993.com)2024年10月28日。”如今已经是无锡市第一中学高二的一名学生的程子衿,在大赛组委会推荐荐文中...
解读一个真实美国——美国独立宣言欺骗了不懂英文的中国人200年
数百年来,"所有人生而平等"这一句话在全世界响彻云霄,成为了追求自由民主的战斗号角。然而,当这些响亮的词句以另一种语言出现时,它们是否还承载着同样的意义?对于不懂英文的中国人来说,美国独立宣言真的是自由平等的代名词吗?在这份古老的文件背后,隐藏着一个可能被误读了两百年的真相。在美国独立宣言的辉煌与荣...
活动·回顾|《汉语大语法五论》《说把字句》签署英文版联合出版合同
施普林格自然集团人文社科图书出版全球副总裁安尼尔??钱迪与学林出版社社长刘征共同在《汉语大语法五论》《说把字句》英文版联合出版合同上签字。在签约会最后,“语言学热点问题研究丛书”主编、中国社会科学院学部委员、《汉语大语法五论》作者沈家煊先生做总结发言。沈家煊先生指出,中国本无“葛朗玛”这门学问,但汉语...
这个英文原版音乐剧夏令营,够专业够大牌,名额靠抢!
《安妮》英文营音乐剧《安妮》由剧作家LeonardStarr根据HaroldGray在报纸《芝加哥讲坛》上连载的漫画《孤女安妮》(LittleOrphanAnnie),改编。故事从小女孩安妮离开孤儿院开始讲起,到被Warbucks先生收养结束,是一个充满欢乐和冒险的喜剧。七幕少儿剧团排演版《安妮》剧照...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
??一套是分级别的《牛津英语话中国》,这是英语教学顶尖出版社,牛津大学出版社为中国孩子准备的刚需资源,在国际上获奖无数。这套的亮点在于:话题,那叫一个全!从传统故事、成语寓言、历史典故、到中国的发展观、生态观、和谐观——应试路上的"中国"话题,一套包圆。