“虎年”的英文可不是“Tiger year”!原来一直都用错了|虎年拜年...
形容词是tigerish(勇猛如虎的)。其二是“虎经济体”,指的是上世纪八九十年代经济腾飞的东亚地区或国家,全称是tigereconomy。另有意思相同、以龙来比喻的dragoneconomy(龙经济体),或称littledragon(小龙),也可简称dragon(龙)。英文之所以选择用tiger或dragon来指称腾飞的经济体,是源自中文成语“龙腾虎跃”...
长生草雪中傲立却不失温柔,用它的坚强致敬防疫一线的英雄
Diane戴安。这里需要纠正一下这株长生草的名字了,我们现在认识这个品种的人都叫她“戴安娜”,确实戴安娜真正英文名应该是“Diana”这里的“Diane”应该是“e”而不是“a”。并且是德文。翻译过来其实是“戴安”。不过无伤大雅,我也喜欢叫她戴安娜!“戴安娜”现在看起来是不是有戴安娜王妃的气质?天鹅绒般的质感,生...
哈哈哈哈哈,我要被韩国人的形容词和彩虹屁笑死啦!
还尤其擅长生造词:·料性男:做料理的时候很性感的男人;·脑性男:智商爆表、有智慧魅力的男人;·漫撕男:撕破漫画走出来的美男子;·冷都男:冷酷都市里的男人;·瞳孔地震:形容十分震惊!惊到瞳孔都在震!一下是小鬼的真人示范:·鼓膜男亲:声音温柔又好听的男艺人;·比例流氓:大概就是说身材比例好到逆...
从VEECOZHAO到PACHYMOMO:设计师赵晗羽的温柔新世界
//PACHYMOMOpachymomo的由来是源自多肉植物桃美人的英文Pachyphytumcv.MOMOBIJIN,而pachy与peach读音相近,peach译为桃子,用做形容词是粉红色。momo也是日语桃子的意思,故此成就了pachymomo这个自创词汇。pachymomo代表着温柔的青春,明朗清新。粉色与蓝色的叠加是夏日傍晚天空的原始自然的美,这时候可能会有风吹过来。夏...
别说巨蟹座中央空调,我温柔还有错了?
平心而论,《老人与海》相对其他名著来说真的很好读。故事简单,语言简洁,还是英文原著阅读的入门推荐。《老人与海》[美]海明威著孙致礼周晔译磨铁图书出品而海明威本人,大概比他的《老人与海》还要有名吧。他的行文风格就像他的为人一样直来直去——不用形容词、不用修辞手法、不用复杂词汇和句型。直...
李敖送李文美元大红包 李文谈李敖细腻温柔一面
一个经常放在李敖名字前面的形容词是“风流”,作为女儿,李文非常理解父亲的行为(www.e993.com)2024年11月1日。她说,父亲确实很爱美女,这是父亲很真实的一面,没必要隐藏。她认为这是他的特点,他是属于这一类型的人。在他的房间里,四面八方都是镜子,连房顶都是,而且他有很多女人的裸体照片。
研讨| 此刻的世界文学和此刻的青年写作正在发生着关系
温柔也是出于一种庞大的明亮的爱,是绝对的暖色调。我觉得这两个形容词是比较容易传达的情绪,或者当一部外国文学被翻译成中文的时候,如果它是心碎的、是温柔的,这两种情绪是很容易用中文传递到中国的读者这里来的。但是它后面紧跟着另外两个形容词。dirty这个词语令我非常迟疑,仿佛任何一个现在有的中文词汇都无法...
漫城| 愿你拥有一生一次的相遇
首先,是中文翻译生动的形容词和画面感十足的翻译。如“静静低头的马”“在大地上奔跑的驯鹿”。其次,是高度浓缩的联想概括。在日文解说里描述为“图中是克罗马的裸体女性,她旁边应该是一只野兽,因为可以清晰地看到壁画上的毛发。”到了中英文翻译,言简意赅:“冰河时期的《美女与野兽》”。
你对猫主子的力量一无所知:猫已成为澳洲本地野生动物最大威胁
你会想用世界上最温柔的形容词,来形容Ta的可爱,没错!就是你家猫主子!(欢迎关注我们的抖音账号:微悉尼或搜“mandage”)在家的时候吃吃喝喝、翻肚子晒太阳,一副慵懒的样子,偶尔卖个萌、装个傻,“扮演”一下“人间维他命”,但其实!你不知道的是!
太湖股份:养鱼的玩“安全套”这个步子扯着蛋了
性感一词,这两年频频现身资本市场。不过,你们找的“性感”资产是个形容词,今天这个上市公司找的资产本身就赤裸裸的性感,是啥,“安全套”,英文叫康德姆,俗称套套、TT、小雨伞等等。羞羞,羞羞!隔着屏幕,投行老范的脸红了。没有比这更性感的资产了吧。