配2.0L HEV混动,空间轴距都出色,试驾亚洲龙
来到车尾,亚洲龙的两侧尾灯中间有黑色的饰条相连,营造出一种贯穿式的既视感,并且在黑色饰条表面还有亚洲龙的英文标识,整体辨识度也是足够高的。来到车内,可以发现现款亚洲龙还是采用相对传统的内饰设计和布局,不过针对智能化也有所提升,体验车型采用12.3英寸全液晶仪表盘、10英寸的HUD抬头显示系统和12.3英寸中控屏,...
肯尼亚龙人旅行社中英文导游曹海燕——我在肯尼亚带团二十年
几个月后,当地一家旅行社的一位资深导游找到曹海燕,说他准备接一个中国旅游团,希望她能将全套肯尼亚旅游的英文资料翻译成中文,并且教他说中文。曹海燕用了半年时间做这件事。“这份工作,既帮助了当地人,也丰富了自己的阅历,加深了对肯尼亚的了解,为我日后做导游打下了坚实的基础。”她说。确实,机会总是...
拒绝加班?法国记者问马龙能否接受英文采访,龙队装傻听不懂英语!
瑞典队确实实力强劲,技艺出众,风格鲜明。然而,中国队一直以来在乒乓球领域处于领先地位,具备深厚的背景和丰富的经验。我们的选手经过长期刻苦训练,对各种高难度技术都有很好的掌握。不论是迅猛的进攻还是稳健的防守,都能游刃有余。团队的协作能力一直以来都是中国队的一大优势。队员们彼此信任、相互支持,就像一个...
龙队的英文加油太燃了!这英语说出了一种没有功劳也有苦劳的感觉!
#搞笑[超话]##奥运会#龙队的英文加油太燃了!这英语说出了一种没有功劳也有苦劳的感觉![笑cry]??_新浪网
叶公好龙——英文版成语故事,故事比赛素材,英语绘本配中文翻译
叶公好龙YegongLovesDragons从前,有一个名叫叶公的人,他非常喜欢龙。叶公不仅自己喜欢,还要让所有人知道他喜欢龙。他家的大门上刻着龙的浮雕,窗户上画着龙的图案,墙壁上挂满了龙的画卷,就连家具上也刻满了各种各样的龙,走到哪儿都跟别人炫耀自己对龙的喜爱。
总台推出首部AI译制英文版系列微纪录片《来龙去脉》
英文版《来龙去脉》作为总台人工智能工作室揭牌成立后的最新AI应用成果之一,为影视译制AI全流程高效应用探索了业界领先的新样板(www.e993.com)2024年10月16日。多语种影视译制将纳入总台“央视听媒体大模型”训练计划,助力总台国家多语种影视译制基地建设,有效提升中华影视文化的国际传播效能。
经济日报刊文:怎样翻译“中国龙”
随着甲辰龙年到来,“loong”火了。在很多场景中,“龙”不再被翻译为dragon,而是loong。比如,2024央视春晚吉祥物“龙辰辰”的官宣英文名是“LoongChenchen”;中国国际电视台(CGTN)在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素-新华每日电讯
loong典出何处?dragon的译法还能不能用?两者背后有怎样差异?带着这些问题,新华社记者采访海内外专家和文化传播工作者,探究“龙”的不同英文翻译背后有怎样的文化因素。龙为什么会被翻译为dragon“在马可·波罗的东方游记里就有dragon这个词了。”北京外国语大学英语学院副院长彭萍告诉记者,马可·波罗可能从外形上...
中国龙与西方龙善恶不两立,“龙”字英文翻译凭什么要听西方的?
中国龙与西方龙善恶不两立,“龙”字英文翻译凭什么要听西方的?王毅同日本新外长通话,日外长做出承诺,王毅点明中日间最大问题靖国神社秋季祭祀日本政府人士料石破茂不会参拜敦煌壁画中的弯琴虽无法奏出音乐,但专家们仍旧还原出这份古代人的想象中日风向要变?石破茂上台第9天,王毅接到电话,日外相对华交底石...
龙年到来,说说“龙”的英文译法
龙年到来,说说“龙”的英文译法甲辰龙年,关于“龙”该英译成“Dragon”还是“Loong”,成为一个热点。图源:新华社“龙”的两种翻译,有历史渊源。“Loong”的出现可追溯到1809年,英国传教士马希曼在翻译《论语》时,对“龙”的注音便是“Loong”,但后面对“龙”解释时,依然用了“Dragon”。